Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“Who will ·feel sorry for [have pity on] you, Jerusalem?
    Who will ·be sad and cry [grieve] for you?
    Who will go out of his way to ask how you are [Nah. 3:7]?
You [C Jerusalem] have ·left me [cast me off],” says the Lord.
    “You keep going ·farther and farther away [backward],
so I have ·taken hold of you [L stretched out my hand] and destroyed you.
    I was tired of ·holding back my anger [relenting].
I have ·separated [winnowed] them [C the people of Judah] with my ·pitchfork [winnowing fork] in the gates of the land.
My people haven’t changed their ways.
    So I have destroyed ·them [L my people]
    and ·taken away their children [bereaved them].
There are more widows than grains of sand in the sea [C an ironic reference to Gen. 22:17; 32:12; 41:49].
I brought a destroyer at noontime
    against the mothers of the young men of Judah.
I suddenly ·brought pain and fear
    on the people of Judah [L made anguish and fear fall on them].
A woman with seven sons ·felt faint [languishes; C because they would all die].
    She ·became weak and unable to breathe [L swoons].
Her ·bright day became dark from sadness [L sun went down while it was still day].
    She felt ·shame [humiliation] and disgrace.
And ·everyone else left alive in Judah [L the rest of them]
    I will hand over to the sword of their enemies, too!” says the Lord.

Read full chapter

“Indeed, who will have (A)pity on you, Jerusalem,
Or who will (B)mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?
You who have (C)forsaken Me,” declares the Lord,
“You keep (D)going backward.
So I will (E)stretch out My hand against you and destroy you;
I am (F)tired of relenting!
I will (G)winnow them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will (H)bereave them of children, I will destroy My people;
(I)They did not [a]repent of their ways.
Their (J)widows will be more numerous before Me
Than the sand of the seas;
I will bring against them, against the mother of a young man,
A (K)destroyer at noon;
I will suddenly bring down on her
Shock and horror.
She who (L)gave birth to seven sons withers away;
[b]Her breathing is labored.
Her (M)sun has set while it was still day;
She has been (N)shamed and humiliated.
So I will (O)turn over their survivors to the sword
Before their enemies,” declares the Lord.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jeremiah 15:7 Lit turn back from
  2. Jeremiah 15:9 Or She has breathed out her soul