Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“Who will ·feel sorry for [have pity on] you, Jerusalem?
    Who will ·be sad and cry [grieve] for you?
    Who will go out of his way to ask how you are [Nah. 3:7]?
You [C Jerusalem] have ·left me [cast me off],” says the Lord.
    “You keep going ·farther and farther away [backward],
so I have ·taken hold of you [L stretched out my hand] and destroyed you.
    I was tired of ·holding back my anger [relenting].
I have ·separated [winnowed] them [C the people of Judah] with my ·pitchfork [winnowing fork] in the gates of the land.
My people haven’t changed their ways.
    So I have destroyed ·them [L my people]
    and ·taken away their children [bereaved them].
There are more widows than grains of sand in the sea [C an ironic reference to Gen. 22:17; 32:12; 41:49].
I brought a destroyer at noontime
    against the mothers of the young men of Judah.
I suddenly ·brought pain and fear
    on the people of Judah [L made anguish and fear fall on them].
A woman with seven sons ·felt faint [languishes; C because they would all die].
    She ·became weak and unable to breathe [L swoons].
Her ·bright day became dark from sadness [L sun went down while it was still day].
    She felt ·shame [humiliation] and disgrace.
And ·everyone else left alive in Judah [L the rest of them]
    I will hand over to the sword of their enemies, too!” says the Lord.

Read full chapter


“For who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?

“You have abandoned (rejected) Me,” says the Lord.
“You keep going backward.
Therefore I shall stretch out My hand against you and destroy you;
I am tired of delaying [your punishment]!

“I will winnow (sort, separate) them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will deprive them of children, I will destroy My people;
They did not repent and turn from their [evil] ways.

“I will make their widows more numerous before Me
Than the sand of the seas;
I will bring against them, against the mother of the young men,
A [a]destroyer at noonday;
I will suddenly cause anguish and terror
To fall on her.

“She who has borne seven [sons] languishes;
She has breathed out her soul.
Her sun has set while it was still day;
She has been shamed and humiliated.
So I will hand over [the rest of] the survivors to the sword
Before their enemies,” says the Lord.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jeremiah 15:8 A midday attack would be completely unexpected.