Add parallel Print Page Options

19 Understand oida this, my egō dear agapētos brothers adelphos: everyone pas must be eimi · de quick tachus to eis listen akouō, slow bradys to eis speak laleō, and slow bradys to eis become angry orgē. 20 For gar the anger orgē of man anēr does ergazomai not ou bring about ergazomai the righteousness dikaiosynē that God requires theos. 21 Therefore dio put aside apotithēmi all pas filthiness rhyparia and kai rampant perisseia wickedness kakia, and receive dechomai with en meekness prautēs the ho implanted emphytos word logos, which ho is able dynamai to save sōzō · ho your hymeis souls psychē.

Read full chapter

Living Out the Message

19 Understand this, my dear brothers and sisters![a] Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 20 For human[b] anger does not accomplish God’s righteousness.[c] 21 So put away all filth and evil excess and humbly[d] welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 1:19 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
  2. James 1:20 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anēr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).
  3. James 1:20 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).
  4. James 1:21 tn Or “with meekness.”