Add parallel Print Page Options

“Before she travailed, she gave birth.
    Before her pain came, she delivered a son.
Who has heard of such a thing?
    Who has seen such things?
Shall a land be born in one day?
    Shall a nation be born at once?
For as soon as Zion travailed,
    she gave birth to her children.
Shall I bring to the birth, and not cause to be delivered?” says Yahweh.
    “Shall I who cause to give birth shut the womb?” says your God.

10 “Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her.
    Rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
11 that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts;
    that you may drink deeply,
    and be delighted with the abundance of her glory.”

12 For Yahweh says, “Behold, I will extend peace to her like a river,
    and the glory of the nations like an overflowing stream;
    and you will nurse.
You will be carried on her side,
    and will be dandled on her knees.
13 As one whom his mother comforts,
    so I will comfort you.
    You will be comforted in Jerusalem.”

14 You will see it, and your heart shall rejoice,
    and your bones will flourish like the tender grass.
Yahweh’s hand will be known among his servants;
    and he will have indignation against his enemies.

Read full chapter

“Before she goes into labor she gives birth;
    before her pains come upon her
        she has delivered[a] a son.
Who has ever heard of such a thing?
    And[b] who ever sees[c] such things?
Can a country be born in a single day,
    or can a nation be brought forth in a single moment?
Yet no sooner was Zion in labor
    than she delivered her children.
Am I to open the womb and not deliver?”
    asks[d] the Lord.
“And when I bring to delivery, am I to close[e] the womb?”
    asks your God.

10 “Rejoice with Jerusalem, and be happy for her,
    all you who love her;
rejoice with her in gladness,
    all you who mourn over her,
11 so that you may nurse and be satisfied
    at her consoling breasts,
and so that you may drink deeply and take delight
    from her glorious bosom.”

The Rule of God

12 This[f] is what the Lord says:

“See, I will extend prosperity to her like a river,
    and the wealth of nations like a flooding stream;
and you will nurse,
    and you[g] will be carried on her hip,[h]
        and bounced upon her knees.
13 Like a child whom his mother comforts,
    so I will comfort you;
        and you will be comforted in Jerusalem.
14 And when you look, your hearts will rejoice
    and your bodies will flourish like grass;
and it will be made known
    that the Lord’s hand is with his servants,
        but his fury is with his enemies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:7 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read and she has delivered
  2. Isaiah 66:8 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack And
  3. Isaiah 66:8 So 1QIsaa. 1QIsab MT LXX read has seen
  4. Isaiah 66:9 Lit. says
  5. Isaiah 66:9 So 1QIsaa (imperfect); 1QIsab MT (perfect)
  6. Isaiah 66:12 So 1QIsaa; MT LXX read For this
  7. Isaiah 66:12 1QIsaa feminine pl.; MT masculine pl.
  8. Isaiah 66:12 Or arm