Isaiah 66:7-14
New Revised Standard Version Updated Edition
7 Before she was in labor
she gave birth;
before her pain came upon her
she delivered a son.(A)
8 Who has heard of such a thing?
Who has seen such things?
Shall a land be born in one day?
Shall a nation be delivered in one moment?
Yet as soon as Zion was in labor
she delivered her children.(B)
9 Shall I open the womb and not deliver?
says the Lord;
shall I, the one who delivers, shut the womb?
says your God.
10 Rejoice with Jerusalem, and be glad for her,
all you who love her;
rejoice with her in joy,
all you who mourn over her—(C)
11 that you may nurse and be satisfied
from her consoling breast,
that you may drink deeply with delight
from her glorious bosom.(D)
12 For thus says the Lord:
I will extend prosperity to her like a river
and the wealth of the nations like an overflowing stream,
and you shall nurse and be carried on her arm
and bounced on her knees.(E)
13 As a mother comforts her child,
so I will comfort you;
you shall be comforted in Jerusalem.(F)
The Reign and Indignation of God
14 You shall see, and your heart shall rejoice;
your bodies[a] shall flourish like the grass,
and it shall be known that the power of the Lord is with his servants,
and his indignation is against his enemies.(G)
Footnotes
- 66.14 Heb bones
Isaiah 66:7-14
International Standard Version
7 “Before she goes into labor she gives birth;
before her pains come upon her
she has delivered[a] a son.
8 Who has ever heard of such a thing?
And[b] who ever sees[c] such things?
Can a country be born in a single day,
or can a nation be brought forth in a single moment?
Yet no sooner was Zion in labor
than she delivered her children.
9 Am I to open the womb and not deliver?”
asks[d] the Lord.
“And when I bring to delivery, am I to close[e] the womb?”
asks your God.
10 “Rejoice with Jerusalem, and be happy for her,
all you who love her;
rejoice with her in gladness,
all you who mourn over her,
11 so that you may nurse and be satisfied
at her consoling breasts,
and so that you may drink deeply and take delight
from her glorious bosom.”
The Rule of God
12 This[f] is what the Lord says:
“See, I will extend prosperity to her like a river,
and the wealth of nations like a flooding stream;
and you will nurse,
and you[g] will be carried on her hip,[h]
and bounced upon her knees.
13 Like a child whom his mother comforts,
so I will comfort you;
and you will be comforted in Jerusalem.
14 And when you look, your hearts will rejoice
and your bodies will flourish like grass;
and it will be made known
that the Lord’s hand is with his servants,
but his fury is with his enemies.
Footnotes
- Isaiah 66:7 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read and she has delivered
- Isaiah 66:8 So 1QIsaa LXX; 1QIsab MT lack And
- Isaiah 66:8 So 1QIsaa. 1QIsab MT LXX read has seen
- Isaiah 66:9 Lit. says
- Isaiah 66:9 So 1QIsaa (imperfect); 1QIsab MT (perfect)
- Isaiah 66:12 So 1QIsaa; MT LXX read For this
- Isaiah 66:12 1QIsaa feminine pl.; MT masculine pl.
- Isaiah 66:12 Or arm
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.