Add parallel Print Page Options

Yahweh’s Day of Vengeance

63 Who is this, coming from Edom,
    from Bozrah in bright red garments?
Who is this honored in his garment,
    lying down in his great strength?
It is I, speaking in justice,
    mighty[a] to save!”
Why are your garments[b] red,
    and your garments like he who treads in the winepress?
“I have trodden the winepress alone,
    and there was no man from the peoples with me.
And I trod them in my anger,
    and I trampled them in my wrath,
and spattered their juice on my garments,
    and stained all my clothing,
for the day of vengeance was in my heart,
    and the year of my blood-vengeance has come!
And I looked, but[c] there was no helper,
    and I was appalled, but[d] there was no one who sustains,
so[e] my arm came to assist me,
    and my wrath was what[f] sustained me.
And I trampled peoples in my anger,
    and I made them drunk in my wrath,
        and I brought their juice down to the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:1 Literally “great”
  2. Isaiah 63:2 Hebrew “garment”
  3. Isaiah 63:5 Or “and”
  4. Isaiah 63:5 Or “and”
  5. Isaiah 63:5 Or “and”
  6. Isaiah 63:5 Literally “it”

Vengeance on Edom

63 “Who is this coming from Edom,
    from Bozrah in garments stained crimson?
Who is this so splendidly robed,
    marching in his great might?”

“It is I, announcing vindication,
    mighty to save.”(A)

“Why are your robes red
    and your garments like theirs who tread the winepress?”(B)

“I have trodden the winepress alone,
    and from the peoples no one was with me;
I trod them in my anger
    and trampled them in my wrath;
their juice spattered on my garments,
    and I stained all my robes.(C)
For the day of vengeance was in my mind,
    and the year for my redeeming work had come.(D)
I looked, but there was no helper;
    I was abandoned, and there was no one to sustain me,
so my own arm brought me victory,
    and my wrath sustained me.(E)
I trampled down peoples in my anger;
    I crushed them[a] in my wrath,
    and I poured out their lifeblood on the earth.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 63.6 Heb mss: MT I made them drunk