Add parallel Print Page Options

Yahweh’s Day of Vengeance

63 Who is this, coming from Edom,
    from Bozrah in bright red garments?
Who is this honored in his garment,
    lying down in his great strength?
It is I, speaking in justice,
    mighty[a] to save!”
Why are your garments[b] red,
    and your garments like he who treads in the winepress?
“I have trodden the winepress alone,
    and there was no man from the peoples with me.
And I trod them in my anger,
    and I trampled them in my wrath,
and spattered their juice on my garments,
    and stained all my clothing,
for the day of vengeance was in my heart,
    and the year of my blood-vengeance has come!
And I looked, but[c] there was no helper,
    and I was appalled, but[d] there was no one who sustains,
so[e] my arm came to assist me,
    and my wrath was what[f] sustained me.
And I trampled peoples in my anger,
    and I made them drunk in my wrath,
        and I brought their juice down to the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:1 Literally “great”
  2. Isaiah 63:2 Hebrew “garment”
  3. Isaiah 63:5 Or “and”
  4. Isaiah 63:5 Or “and”
  5. Isaiah 63:5 Or “and”
  6. Isaiah 63:5 Literally “it”

God’s Day of Vengeance

63 “Who is this coming from Edom,
    from Bozrah, in garments stained crimson?
Who is this, robed in such splendor,
    marching in his great might?
It is I, speaking in vindication,
    mighty to save.

“Why is your clothing red,
    and your garments like those worn by the ones who tread in the winepress?[a]

“I have trodden the winepress alone,
    and from my people[b] no one was with me,
I trampled them in my anger
    and trod them down in my wrath;
their lifeblood spattered on my garments,[c]
    and I stained[d] all my clothing.

“For the day of vengeance was in my heart,
    and the year for my redeeming work had come.
I looked, but there was no helper,
    I was appalled that there was no one to give support;[e]
so my own arm[f] brought me victory,
    and as for my wrath, it supported me.
I trampled people[g] in my anger;
    in my wrath I made them drunk
        and I poured out their lifeblood on the ground.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:2 So 1QIsaa; or coriander or clothing
  2. Isaiah 63:3 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read from the peoples
  3. Isaiah 63:3 So 1QIsab MT LXX; 1QIsaa lacks I trampled…my garment
  4. Isaiah 63:3 So 1QIsaa 1QIsab; MT verb I stained is problematic.
  5. Isaiah 63:5 So 1QIsaa; 1QIsab MT read to support me
  6. Isaiah 63:5 I.e. the Messiah
  7. Isaiah 63:6 Lit. peoples