Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

I have appointed watchmen upon your walls, Jerusalem;
    all day and all night they shall never be silent.
You who profess Yahweh have no rest.
    And you must not give him rest until he establishes,
        and until he makes[a] Jerusalem an object of praise[b] in the earth.
Yahweh has sworn by his right hand,
    and by his mighty arm,[c]
“Surely I will never again give your grain as food to your enemies,[d]
    and surely foreigners[e] shall not drink your new wine at which you have labored.”
But those who gather it shall eat it, and they shall praise Yahweh,
    and those who gather it shall drink it in my holy courts.[f]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 62:7 Literally “places”
  2. Isaiah 62:7 Literally “a praise”
  3. Isaiah 62:8 Literally “the arm of his might”
  4. Isaiah 62:8 Literally “those who are hostile to you”
  5. Isaiah 62:8 Literally “sons of a foreign country”
  6. Isaiah 62:9 Literally “the courts of my holiness”

On your walls, Jerusalem, I have appointed (A)watchmen;
All day and all night they will never keep silent.
You who (B)profess the Lord, take no rest for yourselves;
And (C)give Him no rest until He establishes
And makes (D)Jerusalem an object of praise on the earth.
(E)The Lord has sworn by His right hand and by His mighty arm:
“I will (F)never again give your grain as food for your enemies,
Nor will [a]foreigners drink your new wine for which you have labored.”
But those who (G)harvest it will eat it and praise the Lord;
And those who gather it will drink it in the courtyards of My sanctuary.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 62:8 Lit sons of foreigners