Add parallel Print Page Options

to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy,[a] instead of mourning,
a garment symbolizing praise,[b] instead of discouragement.[c]
They will be called oaks of righteousness,[d]
trees planted by the Lord to reveal his splendor.[e]
They will rebuild the perpetual ruins
and restore the places that were desolate;[f]
they will reestablish the ruined cities,
the places that have been desolate since ancient times.
[g] “Foreigners will take care of[h] your sheep;
foreigners will work in your fields and vineyards.
You will be called, ‘the Lord’s priests,
servants of our God.’[i]
You will enjoy[j] the wealth of nations
and boast about[k] the riches you receive from them.[l]
Instead of shame, you will get a double portion;[m]
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive.[n]
Yes,[o] they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
For I, the Lord, love justice
and hate robbery and sin.
I will repay them because of my faithfulness;[p]
I will make a permanent covenant with them.
Their descendants will be known among the nations,
their offspring among the peoples.
All who see them will recognize that
the Lord has blessed them.”[q]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 61:3 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
  2. Isaiah 61:3 tn Heb “garment of praise.”
  3. Isaiah 61:3 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
  4. Isaiah 61:3 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
  5. Isaiah 61:3 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
  6. Isaiah 61:4 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”
  7. Isaiah 61:5 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.
  8. Isaiah 61:5 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”
  9. Isaiah 61:6 tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”
  10. Isaiah 61:6 tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”
  11. Isaiah 61:6 tc The form in the Hebrew text probably needs to be emended to יִתְאַמְּרוּ (yitʾammeru), a Hitpael from אָמַר (ʾamar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).
  12. Isaiah 61:6 tn Heb “their glory” (i.e., riches).
  13. Isaiah 61:7 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
  14. Isaiah 61:7 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תַחַת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
  15. Isaiah 61:7 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”
  16. Isaiah 61:8 tn Heb “in faithfulness”; NASB, NRSV, NLT “faithfully.”
  17. Isaiah 61:9 tn Heb “all who see them will recognize them, that they [are] descendants [whom] the Lord has blessed.”

to provide for those who grieve in Zion—
    to bestow on them a crown of beauty instead of ashes,
the oil of gladness instead of mourning,
    a mantle of praise instead of a spirit of despair.”

“Then people will call them[a] “Oaks of Righteousness”,
    “The Planting of the Lord”,
        in order to display his splendor.
They will rebuild the ancient ruins;
    they will restore the places long devastated;
they will build again the ruined cities,
    they will build again[b] the places devastated for many generations.
Strangers will stand and feed your flocks,
    and foreigners will work your land
        and dress your vines.
But as for you, you will be called priests of the Lord,
    and[c] you will be named ministers of our God.
You will feed on the wealth of the nations,
    and you will boast about their riches.
Instead of your shame you will receive double,
    and instead of disgrace people will shout with joy over your[d] inheritance;
therefore you[e] will inherit a double portion in their land;
    everlasting joy will be yours.”[f]

“For I, the Lord, love justice,
    and[g] I hate robbery and iniquity;
I will faithfully present your reward[h]
    and make an everlasting covenant with you.[i]
Your[j] offspring will be known among the nations,
    and your[k] descendants among the people.[l]
All who see them will acknowledge them,
    that they are an offspring the Lord has blessed.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 61:3 So 1QIsaa; MT LXX read they will be called
  2. Isaiah 61:4 So 1QIsaa; MT LXX lacks again
  3. Isaiah 61:6 So 1QIsaa; MT LXX lacks and
  4. Isaiah 61:7 So 1QIsaa; MT reads their
  5. Isaiah 61:7 So 1QIsaa; MT LXX reads they
  6. Isaiah 61:7 So 1QIsaa; MT reads theirs; LXX reads over their head
  7. Isaiah 61:8 So 1QIsaa LXX; MT lacks and
  8. Isaiah 61:8 So 1QIsaa; MT LX read present their reward
  9. Isaiah 61:8 So 1QIsaa; MT LXX read with them
  10. Isaiah 61:9 So 1QIsaa; MT LXX read Their
  11. Isaiah 61:9 So 1QIsaa; MT LXX read their
  12. Isaiah 61:9 Lit. peoples