Add parallel Print Page Options

Woes on the Wicked

Ah! Those who join[a] house with house,
    they join field together with field
until there is no place[b]
    and you are caused to dwell alone in the midst of the land.

Yahweh of hosts said in my ears:

Surely[c] many houses shall become a desolation,
    large and beautiful ones without inhabitant.
10 For ten acres of vineyard shall yield one bath,[d]
and the seed of a homer will yield an ephah.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 5:8 Literally “touch”
  2. Isaiah 5:8 Literally “an end of place”
  3. Isaiah 5:9 Literally “If not”
  4. Isaiah 5:10 A bath is a liquid measure
  5. Isaiah 5:10 An ephah is a dry measure equal to one-tenth of a homer

Disaster is Coming

Beware, those who accumulate houses,[a]
who also accumulate field after field[b]
until there is no land left,[c]
and you are the only landowners remaining within the land.[d]
The Lord of Heaven’s Armies told me this:[e]
“Many houses will certainly become desolate,
large, impressive houses will have no one living in them.[f]
10 Indeed, a large vineyard[g] will produce just a few gallons,[h]
and enough seed to yield several bushels[i] will produce less than a bushel.”[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 5:8 tn Heb “Woe [to] those who make a house touch a house.”
  2. Isaiah 5:8 tn Heb “[who] bring a field near a field.”sn This verse does not condemn real estate endeavors per se, but refers to the way in which the rich bureaucrats of Judah accumulated property by exploiting the poor, in violation of the covenantal principle that the land belonged to God and that every family was to have its own portion of land. See the note at 1:23.
  3. Isaiah 5:8 tn Heb “until the end of the place”; NASB “until there is no more room.”
  4. Isaiah 5:8 tn Heb “and you are made to dwell alone in the midst of the land.”
  5. Isaiah 5:9 tn Heb “in my ears, the Lord of armies [traditionally, the Lord of hosts].”
  6. Isaiah 5:9 tn Heb “great and good [houses], without a resident.”
  7. Isaiah 5:10 tn Heb “a ten-yoke vineyard.” The Hebrew term צֶמֶד (tsemed, “yoke”) is here a unit of square measure. Apparently a ten-yoke vineyard covered the same amount of land it would take ten teams of oxen to plow in a certain period of time. The exact size is unknown.
  8. Isaiah 5:10 tn Heb “one bath.” A bath was a liquid measure. Estimates of its modern equivalent range from approximately six to twelve gallons.
  9. Isaiah 5:10 tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”
  10. Isaiah 5:10 tn Heb “an ephah.” An ephah was a dry measure; there were ten ephahs in a homer. So this verse envisions major crop failure, where only one-tenth of the anticipated harvest is realized.