Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Israel Confesses its Sin

For this reason deliverance[a] is far from us[b]
and salvation does not reach us.
We wait for light,[c] but see only darkness;[d]
we wait for[e] a bright light,[f] but live[g] in deep darkness.[h]
10 We grope along the wall like the blind,
we grope like those who cannot see;[i]
we stumble at noontime as if it were evening.
Though others are strong, we are like dead men.[j]
11 We all growl like bears,
we coo mournfully like doves;
we wait for deliverance,[k] but there is none,
for salvation, but it is far from us.
12 For you are aware of our many rebellious deeds,[l]
and our sins testify against us;
indeed, we are aware of our rebellious deeds;
we know our sins all too well.[m]
13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;
we turned back from following our God.
We stir up[n] oppression and rebellion;
we tell lies we concocted in our minds.[o]
14 Justice is driven back;
godliness[p] stands far off.
Indeed,[q] honesty stumbles in the city square
and morality is not even able to enter.
15 Honesty has disappeared;
the one who tries to avoid evil is robbed.
The Lord watches and is displeased,[r]
for there is no justice.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 59:9 tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11.
  2. Isaiah 59:9 sn The prophet speaks on behalf of the sinful nation and confesses its sins.
  3. Isaiah 59:9 sn Light here symbolizes prosperity and blessing.
  4. Isaiah 59:9 tn Heb “but, look, darkness”; NIV “but all is darkness.”
  5. Isaiah 59:9 tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
  6. Isaiah 59:9 tn The plural noun form may indicate degree here.
  7. Isaiah 59:9 tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.”
  8. Isaiah 59:9 tn The plural noun form may indicate degree here.
  9. Isaiah 59:10 tn Heb “like there are no eyes.”
  10. Isaiah 59:10 tn Heb among the strong, like dead men.”
  11. Isaiah 59:11 tn See the note at v. 9.
  12. Isaiah 59:12 tn Heb “for many are our rebellious deeds before you.”
  13. Isaiah 59:12 tn Heb “indeed [or “for”] our rebellious deeds (are) with us, and our sins, we know them.”
  14. Isaiah 59:13 tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
  15. Isaiah 59:13 tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”
  16. Isaiah 59:14 tn Or “righteousness” (ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV, NAB “justice.”
  17. Isaiah 59:14 tn Or “for” (KJV, NRSV).
  18. Isaiah 59:15 tn Heb “and it is displeasing in his eyes.”

Israel’s Sin Brings Trouble

·Fairness [Justice] has gone far away;
    ·goodness [righteousness] ·is nowhere to be found [L does not reach/overtake us].
We ·wait [hope] for the light, but ·there is only darkness now [L look/T behold, darkness].
    We ·hope [wait] for a bright light, but ·all we have is darkness [L we walk in gloom/shadows/darkness].
10 We are like the blind ·feeling our way [groping] along a wall.
    We ·feel our way [grope] as if we had no eyes.
·In the brightness of day [At midday/noon] we ·trip [stumble] as if it were ·night [evening; twilight].
    We are like dead men ·among the strong [or in desolate places].
11 All of us growl like the bears.
    We ·call out sadly [moan/coo mournfully] like the doves.
We ·look [hope; wait] for justice, but there isn’t any.
    We ·want to be saved [hope/wait for salvation], but salvation is far away.

12 ·We have done many wrong things [L For our sins/transgressions are many] ·against our God [L before you];
    our sins ·show we are wrong [L testify against us].
·We know we have turned against God [L Our transgressions are with us];
    we know the ·evil things [iniquities] we have done:
13 ·sinning [transgressing; rebelling] and ·rejecting [L lying against] the Lord,
    turning ·away from [our backs to] our God,
·planning to hurt others and to disobey God [L speaking oppression and revolt],
    ·planning [conceiving] and speaking lies.
14 So we have driven away justice,
    and ·we have kept away from what is right [L righteousness stands far off].
Truth ·is not spoken [stumbles] in the ·streets [public squares];
    what is honest ·is not allowed to enter the city [L cannot enter].
15 Truth ·cannot be found anywhere [is lost/gone; or fails],
    and people who refuse to do evil ·are attacked [become prey].

The Lord looked and could not find any justice,
    and he was displeased.

Read full chapter