Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

And now Yahweh says,
    who formed me from the womb as a servant for him,
to bring Jacob back to him,
    and that Israel might not[a] be gathered,
for[b] I am honored in the eyes of Yahweh,
    and my God has become my strength.

And he says, “It is trivial for you to be[c] a servant for me,

to raise up the tribes of Jacob
    and to bring back the preserved of Israel.
I will give you as a light to the nations,
    to be my salvation to the end of the earth.”

Thus says Yahweh, the redeemer of Israel, his holy one,

to the one who despises[d] life,
    to the one who abhors the nation,
    to the slave of rulers:
“Kings shall see and stand up;
    princes, and they shall bow down,
for the sake of Yahweh, who is faithful,
    the holy one of Israel, and he has chosen you.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 49:5 The reading tradition (Qere) has “to him”
  2. Isaiah 49:5 Or “and”
  3. Isaiah 49:6 Literally “from being you”
  4. Isaiah 49:7 A Dead Sea Scroll reads “is despised with respect to

And now, says the Lord,
who formed me from the womb to be his servant,
to bring Jacob back to him
so that Israel might be gathered to him;
for I am honored in the sight of the Lord,
and my God is my strength—
he says,
“It is not enough for you to be my servant
raising up the tribes of Jacob
and restoring the protected ones of Israel.
I will also make you a light for the nations,(A)
to be my salvation to the ends of the earth.”(B)
This is what the Lord,
the Redeemer(C) of Israel, his Holy One, says
to one who is despised,
to one abhorred by people,[a](D)
to a servant of rulers:
“Kings will see, princes will stand up,
and they[b] will all bow down
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel(E)—and he has chosen you.”(F)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 49:7 Or by the nation
  2. 49:7 Lit princes and they