Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

22 Thus says the Lord Yahweh:

“Look! I will lift my hand up to the nations,
    and I will raise my signal to the peoples,
and they shall bring your sons in their bosom,
    and your daughters shall be carried on their shoulders.[a]
23 And kings shall be your guardians,[b]
    and their queens your nurses.
They shall bow down, faces[c] to the ground, to you,
    and they will lick up the dust of your feet.
Then[d] you will know that I am Yahweh;
    those who await me shall not be ashamed.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 49:22 Hebrew “shoulder”
  2. Isaiah 49:23 Literally “those who nurture”
  3. Isaiah 49:23 Literally “noses”
  4. Isaiah 49:23 Or “And”

22 This is what the Sovereign Lord says:

“Look I will raise my hand to the nations;
I will raise my signal flag to the peoples.
They will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
23 Kings will be your children’s[a] guardians;
their princesses will nurse your children.[b]
With their faces to the ground they will bow down to you,
and they will lick the dirt on[c] your feet.
Then you will recognize that I am the Lord;
those who wait patiently for me are not put to shame.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 49:23 tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b).
  2. Isaiah 49:23 tn Heb “you.” See the preceding note.
  3. Isaiah 49:23 tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.”