Isaiah 46:1-7
Lexham English Bible
Babylon’s Idols
46 Bel bows down;
Nebo is stooping.
Their idols are on[a] animals[b] and on[c] cattle;
your cargo[d] is carried as a burden on[e] weary animals.
2 They stoop;
they bow down together.
They are not able to save the burden,
but[f] they themselves go[g] in captivity.
3 “Listen to me, house of Jacob,
and all the remnant of the house of Israel
who have been carried from the belly,
who have been carried from the womb:
4 Even[h] to your old age I am he;
even[i] to your advanced age I myself will support you.
I myself have made you,
and I myself will carry you,
and I myself will support you,
and I will save you.
5 To whom will you liken me,
and count as equal,
and compare with me,
as though[j] we were alike?
6 Those who lavish gold from the purse
and weigh out silver in the balance scales;
hire a goldsmith[k]
and he makes him a god;
they bow down,
indeed they bow in worship.
7 They carry it on their shoulder;
they support it and they set it in its place,
and it stands in position.
It cannot be removed from its place;
even when he cries out to it, it does not answer.
It does not save him from his trouble.
Notas al pie
- Isaiah 46:1 Literally “to”
- Isaiah 46:1 Hebrew “animal”
- Isaiah 46:1 Literally “to”
- Isaiah 46:1 Literally “things that are carried”
- Isaiah 46:1 Literally “to”
- Isaiah 46:2 Or “and”
- Isaiah 46:2 Literally “their inner self goes”
- Isaiah 46:4 Or “And”
- Isaiah 46:4 Or “And”
- Isaiah 46:5 Or “and”
- Isaiah 46:6 Literally “one who smelts”
Isaiah 46:1-7
International Standard Version
God is Unique and Eternal
46 “Bel[a] bows down, Nebo[b] stoops low.
Their idols are on beasts, on[c] livestock.
Your loads are more burdensome than their reports.[d]
2 They stoop, they bow down together,
and[e] they are not able to rescue the burden,
but they themselves go off[f] into captivity.
3 “Listen[g] to me, house of Jacob,
and all you remnant of the house of Israel,
who have been upheld from before your birth,
and who have been carried from the womb.
4 Even[h] until your[i] old age, I am the one,
and I’ll carry you even until your gray hairs come.[j]
It is I who have created,[k] and I who will carry,
and it is I who will bear and save.
5 “To whom will you compare me,
count me equal,[l] or liken me,
so that I[m] may be compared?
6 Those who pour out gold in[n] a purse,
weigh silver in a balance,
hire a goldsmith in order to make[o] a god,
and then[p] they bow down and even worship it.
7 And[q] they lift it on their shoulders, carry it,
set it up in its place, and there it stands.
It cannot move[r] from that spot.
One may even call to[s] it, but it cannot answer
nor save him from his distress.
Notas al pie
- Isaiah 46:1 I.e. the Babylonian sun god Marduk
- Isaiah 46:1 I.e. Nabu, the Babylonian god of astronomy and learning, son of Marduk
- Isaiah 46:1 So 1QIsaa; MT LXX read and on
- Isaiah 46:1 So 1QIsaa; 4QIsab MT LXX read burdensome, a load for the weary
- Isaiah 46:2 So 1QIsaa; MT lacks and
- Isaiah 46:2 So 1QIsaa LXX (pl.); 4QIsab MT (sing.)
- Isaiah 46:3 So 1QIsaa (sing.); MT LXX (pl.)
- Isaiah 46:4 So 1QIsaa; MT reads and even
- Isaiah 46:4 1QIsaa MT LXX lack your
- Isaiah 46:4 1QIsaa MT LXX lack come
- Isaiah 46:4 Or made
- Isaiah 46:5 So 1QIsaa (sing.); 1QIsab MT read consider equal (pl.); LXX reads see
- Isaiah 46:5 So 1QIsaa; MT reads we
- Isaiah 46:6 So 1QIsaa; MT LXX read from
- Isaiah 46:6 So 1QIsaa LXX; 4QIsab MT read make it
- Isaiah 46:6 Lit. and; so 1QIsaa 1QIsab LXX; MT lacks then
- Isaiah 46:7 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX lack And
- Isaiah 46:7 So 1QIsaa LXX; MT reads one cannot remove it
- Isaiah 46:7 So 1QIsaa; MT reads may cry out
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.