Isaiah 43:16-21
New English Translation
16 This is what the Lord says,
the one who made a road through the sea,
a pathway through the surging waters,
17 the one who led chariots and horses to destruction,[a]
together with a mighty army.
They fell down,[b] never to rise again;
they were extinguished, put out like a burning wick:
18 “Don’t remember these earlier events;[c]
don’t recall these former events.
19 Look, I am about to do something new.
Now it begins to happen![d] Do you not recognize[e] it?
Yes, I will make a road in the wilderness
and paths[f] in the wastelands.
20 The wild animals[g] honor me,
the jackals and ostriches,
because I put water in the wilderness
and streams in the wastelands,
to quench the thirst of my chosen people,
21 the people whom I formed for myself,
so they might praise me.[h]
Footnotes
- Isaiah 43:17 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.
- Isaiah 43:17 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”
- Isaiah 43:18 tn Heb “the former things” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “forget all that.”
- Isaiah 43:19 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”
- Isaiah 43:19 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”
- Isaiah 43:19 tn The Hebrew text has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).
- Isaiah 43:20 tn Heb “animals of the field.”
- Isaiah 43:21 tn Heb “[so] they might declare my praise.”
Isaiah 43:16-21
New Living Translation
16 I am the Lord, who opened a way through the waters,
making a dry path through the sea.
17 I called forth the mighty army of Egypt
with all its chariots and horses.
I drew them beneath the waves, and they drowned,
their lives snuffed out like a smoldering candlewick.
18 “But forget all that—
it is nothing compared to what I am going to do.
19 For I am about to do something new.
See, I have already begun! Do you not see it?
I will make a pathway through the wilderness.
I will create rivers in the dry wasteland.
20 The wild animals in the fields will thank me,
the jackals and owls, too,
for giving them water in the desert.
Yes, I will make rivers in the dry wasteland
so my chosen people can be refreshed.
21 I have made Israel for myself,
and they will someday honor me before the whole world.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.