Isaiah 43:16-21
New English Translation
16 This is what the Lord says,
the one who made a road through the sea,
a pathway through the surging waters,
17 the one who led chariots and horses to destruction,[a]
together with a mighty army.
They fell down,[b] never to rise again;
they were extinguished, put out like a burning wick:
18 “Don’t remember these earlier events;[c]
don’t recall these former events.
19 Look, I am about to do something new.
Now it begins to happen![d] Do you not recognize[e] it?
Yes, I will make a road in the wilderness
and paths[f] in the wastelands.
20 The wild animals[g] honor me,
the jackals and ostriches,
because I put water in the wilderness
and streams in the wastelands,
to quench the thirst of my chosen people,
21 the people whom I formed for myself,
so they might praise me.[h]
Footnotes
- Isaiah 43:17 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.
- Isaiah 43:17 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”
- Isaiah 43:18 tn Heb “the former things” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “forget all that.”
- Isaiah 43:19 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”
- Isaiah 43:19 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”
- Isaiah 43:19 tn The Hebrew text has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).
- Isaiah 43:20 tn Heb “animals of the field.”
- Isaiah 43:21 tn Heb “[so] they might declare my praise.”
Isaiah 43:16-21
Expanded Bible
God Will Save His People Again
16 This is what the Lord says.
He is the one who made a road through the sea [v. 2]
and a path through ·rough [strong; mighty] waters.
17 He is the one who ·defeated [L led out] the chariots and horses
and the mighty armies [Ex. 14:4–9].
They ·fell together [lay down] and will never rise again.
They were ·destroyed [extinguished] as a ·flame [L wick] is put out.
18 The Lord says, “Forget what happened before,
and do not ·think about [consider; dwell on] the past.
19 Look at the new thing I am going to do.
It is already ·happening [L sprouting/springing up]. Don’t you see it?
I will make a ·road [path; way] in the ·desert [wilderness; C the return from Babylon is portrayed as a new Exodus]
and ·rivers[a] [streams] in the ·dry land [desert; wasteland].
20 Even the wild animals will ·be thankful to [honor] me—
the ·wild dogs [jackals] and ·owls [or ostriches].
They will honor me when I put water in the ·desert [wilderness]
and ·rivers [streams] in the ·dry land [desert; wasteland]
to give ·water [drink] to my people, ·the ones I chose [my chosen; 42:1].
21 The people I ·made [L formed for myself]
will ·sing songs to praise me [L declare/proclaim my praise].
Footnotes
- Isaiah 43:19 rivers A Dead Sea Scroll copy has “paths.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.