Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Lord Will Rescue His People

43 Now, this is what the Lord says,
the one who created you, O Jacob,
and formed you, O Israel:
“Don’t be afraid, for I will protect[a] you.
I call you by name, you are mine.
When you pass through the waters, I am with you;
when you pass[b] through the streams, they will not overwhelm you.
When you walk through the fire, you will not be burned;
the flames will not harm[c] you.
For I am the Lord your God,
the Holy One of Israel,[d] your deliverer.
I have handed over Egypt as a ransom price,
Ethiopia and Seba[e] in place of you.
Since you are precious and special in my sight,[f]
and I love you,
I will hand over people in place of you,
nations in place of your life.
Don’t be afraid, for I am with you.
From the east I will bring your descendants;
from the west I will gather you.
I will say to the north, ‘Hand them over!’
and to the south, ‘Don’t hold any back!’
Bring my sons from distant lands,
and my daughters from the remote regions of the earth,
everyone who belongs to me,[g]
whom I created for my glory,
whom I formed—yes, whom I made.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 43:1 tn Or “redeem.” See the note at 41:14. Cf. NCV “saved you”; CEV “rescued you”; NLT “ransomed you.”
  2. Isaiah 43:2 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
  3. Isaiah 43:2 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”
  4. Isaiah 43:3 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  5. Isaiah 43:3 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.
  6. Isaiah 43:4 tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.”
  7. Isaiah 43:7 tn Heb “everyone who is called by my name” (so NASB, NIV, NRSV).

The Future Redemption of Israel

43 But now this is what the Lord says,
    the one who created you, Jacob,
        the one who formed you, Israel:
“Do not be afraid, because I’ve redeemed you.
    I’ve called you by name;
        you are mine.
When you pass through the waters, I’ll be with you;
    and through the rivers, they won’t sweep over you.
when you walk through fire you won’t be scorched,
    and the flame won’t set you ablaze.

“I[a] am the Lord your God,
    the Holy One of Israel, your Redeemer.[b]
And[c] I’ve given Egypt as your ransom,[d]
    Cush and the people of Seba[e] in exchange for you.
Since you’re precious in my sight
    and honored,
and because I love you,
    I’m giving up people in your place,
    and nations in exchange for your life.”

The Regathering of Israel

“Don’t be afraid, for I am with you;
    I’ll bring your children from the east,
        and gather you from the west.
I’ll say to the north,
    ‘Give them up’!
and to the south,
    ‘Don’t keep them back!’
Bring[f] my sons from far away
    and my daughters from the ends of the earth—
everyone who is called by my name,
    whom I created for my glory,
        whom[g] I formed and made.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 43:3 So 1QIsaa; 1QIsab 4QIsag MT LXX read For I
  2. Isaiah 43:3 So 1QIsaa; MT LXX read Savior
  3. Isaiah 43:3 So 1QIsaa; the Heb. lacks And
  4. Isaiah 43:3 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read as your ransom Egypt
  5. Isaiah 43:3 So 1QIsaa; 1QIsab 4QIsag MT read and Seba
  6. Isaiah 43:6 1QIsaa employs masculine pl.; MT employs feminine pl.
  7. Isaiah 43:7 So 1QIsaa MT; 1QIsab reads and whom