Look, their brave men(A) cry aloud in the streets;
    the envoys(B) of peace weep bitterly.
The highways are deserted,
    no travelers(C) are on the roads.(D)
The treaty is broken,(E)
    its witnesses[a] are despised,
    no one is respected.
The land dries up(F) and wastes away,
    Lebanon(G) is ashamed and withers;(H)
Sharon(I) is like the Arabah,
    and Bashan(J) and Carmel(K) drop their leaves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 33:8 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text / the cities

But then those in Ariel[a] cried out in the streets;
    messengers of peace wept bitterly.
The highways were deserted;
    travelers left the road.
The covenant was broken;
    solemn pledges[b] were rejected;
    no one cared for humanity.
The land mourned; it wasted away;
    Lebanon was ashamed; it withered.
Sharon became like the desert,
    and Bashan and Carmel were dropping their leaves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 33:7 Or the valiant; Heb uncertain
  2. Isaiah 33:8 Correction; or cities; DSS (1QIsaa) witnesses