Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Warnings to Jerusalem

29 ·How terrible it will be for [L Woe to] you, Ariel [C another name for Jerusalem, perhaps meaning either “lion” or “altar hearth”; v. 2],
    the city where David ·camped [lived; settled; or besieged; C David first conquered, then lived in the city; 2 Sam. 5:6–9].
Your festivals have continued
    year after year.
I will ·attack [threaten; bring distress to] ·Jerusalem [L Ariel; v. 1],
    and that city will be filled with ·sadness [mourning] and ·crying [lamentation].
    It will be like an ·altar [or altar hearth; C the Hebrew word sounds like Ariel, perhaps indicating that Jerusalem will burn like an altar] to me.
I will ·put armies all around you [encamp against/besiege you; C same word as in v. 1];
    I will surround you with towers
    and with ·devices to attack [siege works against] you.
You will be pulled down and will speak from the ground;
    I will hear your voice rising from the ·ground [or underworld].
It will sound like the voice of a ghost;
    your words will come like a whisper from the ·dirt [dust].

Read full chapter

Recomendaciones de BibleGateway