Isaiah 26:14-18
Authorized (King James) Version
14 They are dead, they shall not live;
they are deceased, they shall not rise:
therefore hast thou visited and destroyed them,
and made all their memory to perish.
15 Thou hast increased the nation, O Lord,
thou hast increased the nation: thou art glorified:
thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
16 Lord, in trouble have they visited thee,
they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
17 Like as a woman with child,
that draweth near the time of her delivery,
is in pain, and crieth out in her pangs;
so have we been in thy sight, O Lord.
18 We have been with child, we have been in pain,
we have as it were brought forth wind;
we have not wrought any deliverance in the earth;
neither have the inhabitants of the world fallen.
Isaiah 26:14-18
American Standard Version
14 [a]They are dead, they shall not live; they are [b]deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish. 15 Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; [c]thou hast enlarged all the borders of the land.
16 Jehovah, in trouble have they [d]visited thee; they poured out a [e]prayer when thy chastening was upon them. 17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been [f]before thee, O Jehovah. 18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; [g]neither have the inhabitants of the world fallen.
Read full chapterFootnotes
- Isaiah 26:14 Or, The dead live not, the deceased rise not
- Isaiah 26:14 Or, shades. Hebrew Rephaim.
- Isaiah 26:15 Or, thou hast removed it far unto all the ends of the earth
- Isaiah 26:16 Or, looked for
- Isaiah 26:16 Hebrew whisper.
- Isaiah 26:17 Or, at thy presence
- Isaiah 26:18 Or, neither have inhabitants of the world been born
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)