Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Praise for Salvation

25 Yahweh, you are my God; I will exalt you.
    I will praise your name,
for you have done wonderful things,[a]
    plans[b] of old,[c] in faithfulness, trustworthiness.
For you have made[d] the city a heap,
    the fortified city a ruin,
the palace of foreigners is no longer[e] a city;
    it will never[f] be rebuilt.
Therefore strong peoples will glorify you;
    a city of ruthless nations, they will fear you.
For you have been a refuge to the poor,
    a refuge to the needy in his distress,
a shelter from the rainstorm,
    a shade from the heat.
For the breath of the ruthless was like a rainstorm against a wall,[g]
    the noise of foreigners like heat in a dry land.
You subdued the heat with the shade of a cloud;
    the song of the ruthless was silenced.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 25:1 Hebrew “thing”
  2. Isaiah 25:1 Hebrew “plan”
  3. Isaiah 25:1 Literally “from far away “
  4. Isaiah 25:2 Literally “placed”
  5. Isaiah 25:2 Literally “from”
  6. Isaiah 25:2 Literally “to eternity not”
  7. Isaiah 25:4 The same consonants with different vowels can be translated “winter rainstorm”

25 O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth. For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built. Therefore shall a strong people glorify thee; a city of terrible nations shall fear thee. For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall. As the heat in a dry place wilt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.

Read full chapter