Isaiah 21:13-17
Lexham English Bible
Oracle against Arabia
13 An oracle concerning[a] Arabia:
You will spend the night in the thicket in a desert-plateau,[b]
caravans of Dedanites.
14 When you happen to meet[c] the thirsty, bring water.
Inhabitants of the land of Tema came to meet the fugitive with his bread.
15 For they have fled from the swords,
from the drawn sword and the bent bow,
and from the heaviness of the battle.
16 For the Lord said this to me:
“In one more year,[d] like the years of a hired worker,
all the glory of Kedar will come to an end.
17 And the remainder of the number of the bows[e] of the warriors of the sons of Kedar will be few.”
For Yahweh, the God of Israel, has spoken.
Read full chapterFootnotes
- Isaiah 21:13 Literally “in”
- Isaiah 21:13 The Hebrew for “in a desert-plateau” is the same as for “concerning Arabia” in the preceding line
- Isaiah 21:14 Literally “Toward encountering”
- Isaiah 21:16 Literally “In yet a year”
- Isaiah 21:17 Hebrew “bow”
Isaiah 21:13-17
Common English Bible
13 An oracle about the desert.
In the woods, in the desert where you camp,
caravans of the Dedanites 14 meet the thirsty with water;
inhabitants of the land of Tema greet the refugees with bread.
15 They have fled from swords,
from the drawn sword,
from the bent bow
and from the intensity of battle.
16 So the Lord said to me: Within a year, according to the number of years for which a laborer is hired, all the glory of Kedar will end; 17 there will be few Kedarite archers remaining. The Lord God of Israel has spoken.
Read full chapter2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 2011 by Common English Bible