Add parallel Print Page Options

20 In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it; at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your sandals from off your feet.” He did so, walking naked and barefoot. Yahweh said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia, so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt. They will be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. The inhabitants of this coast land will say in that day, ‘Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?’”

Read full chapter

Isaiah Dramatizes the Conquest of Egypt and Cush

20 In the year that the commander-in-chief, who was sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it(A) at that time the Lord had spoken to Isaiah son of Amoz, saying, “Go and loose the sackcloth from your loins and take your sandals off your feet,” and he had done so, walking naked and barefoot.(B) Then the Lord said, “Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,(C) so shall the king of Assyria lead away the Egyptians as captives and the Cushites as exiles, both the young and the old, naked and barefoot, with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.(D) And they shall be dismayed and confounded because of Cush their hope and of Egypt their boast.(E) On that day the inhabitants of this coastland will say, ‘See, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’ ”(F)

Read full chapter