Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Fertility Worshipers Will Become Infertile

11 Ephraim will be like a bird;
what they value[a] will fly away.
They will not bear children—
they will not enjoy pregnancy—
they will not even conceive![b]
12 Even if they raise their children,
I will take away every last one of them.[c]
Woe to them!
For I will turn away from them.
13 Ephraim, as I have seen, has given their children for prey;[d]
Ephraim will bear his sons for slaughter.
14 Give them, O Lord
what will you give them?
Give them wombs that miscarry,
and breasts that cannot nurse![e]
15 Because of all their evil in Gilgal,
I hate them there.
On account of their evil deeds,
I will drive them out of my land.[f]
I will no longer love them;
all their rulers are rebels.
16 Ephraim will be struck down[g]
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.
17 My God will reject them,
for they have not obeyed him;
so they will be fugitives among the nations.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Hosea 9:11 tn Heb “their glory” (so NASB); cf. TEV “Israel’s greatness.”
  2. Hosea 9:11 tn Heb “no childbearing, no pregnancy, no conception.” The preposition מִן (min) prefixed to the three parallel nouns functions in a privative sense, indicating deprivation (BDB 583 s.v. מִן 7).
  3. Hosea 9:12 tn Heb “I will bereave them from a man”; cf. NRSV “I will bereave them until no one is left.”
  4. Hosea 9:13 tc The MT is difficult here. The first line of the MT reads, “Ephraim as I have seen like Tyre is planted in a meadow.” The verse may suggest that as Tyre had a pleasant location but will be judged (cf. Isa 23:1-18; Amos 1:9-10), so now also Ephraim will be. The BHS editors suggest emending the text of 13a to follow the LXX reading, which substantially follows the MT consonantal text and is given above. See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:250-51.
  5. Hosea 9:14 tn Heb “breasts that shrivel up dry”; cf. KJV, NAB, NASB, NRSV “dry breasts.”
  6. Hosea 9:15 tn Heb “out of my house” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV, NCV, and NLT have “my land.”
  7. Hosea 9:16 tn Or perhaps, following the plant metaphor: “will be blighted” (the NIV is similar).

11 As for Ephraim, their (A)glory will fly away like a bird—
No birth, no pregnancy, and no conception!
12 Though they bring up their children,
Yet I will bereave them of their children [a]until not a person is left.
Yes, (B)woe to them indeed when I depart from them!
13 Ephraim, as I have seen,
Is planted in a pasture like (C)Tyre;
But Ephraim is going to bring out his children for slaughter.
14 Give to them, Lord—what will You give?
Give them a (D)miscarrying womb and dried-up breasts.

15 All their evil is at (E)Gilgal;
Indeed, I came to hate them there!
Because of the (F)wickedness of their deeds
I will drive them out of My house!
I will no longer love them;
All their leaders are (G)rebels.
16 (H)Ephraim is stricken, their root is dried up,
They will produce (I)no fruit.
Even though they give birth to children,
I will put to death the (J)precious ones of their womb.
17 My God will reject them
Because they have (K)not listened to Him;
And they will be (L)wanderers among the nations.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Hosea 9:12 Lit without a person