Add parallel Print Page Options

Therefore oun since epei it remains apoleipō for some tis to enter eiserchomai it autos, and kai those ho who previously proteros had the good news proclaimed euangelizō to them failed ou to enter eiserchomai because dia of disobedience apeitheia, God again palin ordains horizō a certain tis day hēmera—“ today sēmeron”— saying legō through en David Dauid, after meta so long tosoutos a time chronos, just as kathōs it has been said before, “ Today sēmeron, if ean you hear akouō · ho his autos voice phōnē, do not harden sklērynō · ho your hymeis hearts kardia.” For gar if ei Joshua Iēsous had given them autos rest katapauō, God would an not ou have spoken laleō of peri another allos time hēmera after meta that houtos. Consequently ara there remains apoleipō a Sabbath sabbatismos rest for the ho people laos of ho God theos. 10 For gar the ho one who enters eiserchomai · ho God’ s autos rest katapausis has also kai rested katapauō from apo · ho his autos works ergon, as hōsper God theos did from apo · ho his idios. · ho 11 Let us , therefore oun, make every effort spoudazō to enter eiserchomai that ekeinos · ho rest katapausis; otherwise hina mē one tis of you might fall piptō by en the ho same autos sort hypodeigma of ho disobedience apeitheia.

Read full chapter

Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience, again he sets a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted,

“Today, when you hear his voice,
do not harden your hearts.”

For if Joshua had given them rest, God[a] would not speak later of another day. So then, there remains a sabbath rest for the people of God; 10 for whoever enters God’s rest also ceases from his labors as God did from his.

11 Let us therefore strive to enter that rest, that no one fall by the same sort of disobedience.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 4:8 Greek he