Add parallel Print Page Options

23 By faith pistis Moses Mōysēs, when he was born gennaō, was hidden kryptō for three months trimēnos by hypo · ho his autos parents patēr, because dioti they saw that he was an extraordinary asteios · ho child paidion, and kai they were not ou afraid phobeomai of the ho king’ s basileus edict diatagma. · ho

24 By faith pistis Moses Mōysēs, when he was ginomai grown up megas, disdained arneomai to be called legō the son hyios of Pharaoh’ s Pharaō daughter thugatēr, 25 choosing haireō rather mallon to suffer hardship along with synkakoucheomai the ho people laos of ho God theos than ē to enjoy echō the transient proskairos pleasure apolausis of sin hamartia. 26 He considered hēgeomai abuse oneidismos for the sake of ho Christ Christos greater megas wealth ploutos than the ho treasures thēsauros of Egypt Aigyptos, · ho for gar he was looking ahead apoblepō to eis his ho reward misthapodosia. 27 By faith pistis he left kataleipō Egypt Aigyptos, not fearing phobeomai the ho anger thumos of the ho king basileus, for gar he endured kartereō as though hōs seeing horaō the ho one who is invisible aoratos. 28 By faith pistis he kept poieō the ho Passover pascha and kai the ho sprinkling proschysis of ho blood haima, so that hina the ho destroying angel olothreuō would thinganō not touch thinganō · ho their autos firstborn prōtotokos.

Read full chapter

23 By faith (A)Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that the child was beautiful, and they were not afraid of (B)the king's edict. 24 By faith Moses, when he was grown up, (C)refused to be called the son of Pharaoh's daughter, 25 (D)choosing rather to be mistreated with the people of God than to enjoy (E)the fleeting pleasures of sin. 26 (F)He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to (G)the reward. 27 By faith he (H)left Egypt, (I)not being afraid of the anger of the king, for he endured (J)as seeing him who is invisible. 28 By faith (K)he kept the Passover and sprinkled the blood, so that the Destroyer of the firstborn might not touch them.

Read full chapter