Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

How long, Lord, must I cry for help?
But you do not listen!
I call out to you, “Violence!”
But you do not deliver!
Why do you force me to witness injustice?[a]
Why do you put up with wrongdoing?[b]
Destruction and violence confront[c] me;
conflict is present and one must endure strife.[d]
For this reason the law lacks power,[e]
and justice is never carried out.[f]
Indeed,[g] the wicked intimidate[h] the innocent.[i]
For this reason justice is perverted.[j]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 1:3 tn Heb “Why do you make me see injustice?”
  2. Habakkuk 1:3 tn Heb “Why do you look at wrongdoing?” sn Habakkuk complains that God tolerates social injustice and fails to intervene on behalf of the oppressed (put up with wrongdoing).
  3. Habakkuk 1:3 tn Heb “are before.”
  4. Habakkuk 1:3 tn Heb “and there is conflict and strife he lifts up.” The present translation takes the verb יִשָּׂא (yisaʾ) in the sense of “carry, bear,” and understands the subject to be indefinite (“one”).
  5. Habakkuk 1:4 tn Heb “the law is numb,” i.e., like a hand that has “fallen asleep” (see Ps 77:2). Cf. NAB “is benumbed”; NIV “is paralyzed.”
  6. Habakkuk 1:4 tn Heb “never goes out.”
  7. Habakkuk 1:4 tn Or “for.”
  8. Habakkuk 1:4 tn Heb “surround” (so NASB, NRSV).
  9. Habakkuk 1:4 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
  10. Habakkuk 1:4 tn Heb “comes out crooked.”

The Prophet’s First Complaint

“How long, Lord, must I cry out for help,
but you won’t listen?
I’m crying out to you, ‘Violence!’
    but you aren’t providing deliverance.
Why are you forcing me to look at iniquity
    and to stare at wickedness?
Social havoc and oppression are all around me;
    there are legal conflicts, and disputes abound.
Therefore, the Law has become paralyzed,
    and justice never comes about.
Because criminals outnumber[a] the righteous,
    whenever judgments are issued, they come out crooked.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Habakkuk 1:4 Lit. are surrounding