Add parallel Print Page Options

22 Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred ten years. 23 Joseph saw Ephraim’s children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph’s knees. 24 Joseph said to his brothers, “I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” 25 Joseph took an oath from the children of Israel, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” 26 So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

Read full chapter

22 Joseph lived in Egypt, along with his father’s family.[a] Joseph lived 110 years. 23 Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation.[b] He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph.[c]

24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you[d] and lead you up from this land to the land he swore on oath to give[e] to Abraham, Isaac, and Jacob.” 25 Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, “God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place.” 26 So Joseph died at the age of 110. After[f] they embalmed him, his body[g] was placed in a coffin in Egypt.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 50:22 tn Heb “he and the house of his father.”
  2. Genesis 50:23 tn Heb “saw Ephraim, the children of the third.”
  3. Genesis 50:23 tn Heb “generation. Also the sons of Machir, the son of Manasseh, were born on the knees of Joseph.” The expression "born on the knees" implies their adoption by Joseph, which meant that they received an inheritance from him.
  4. Genesis 50:24 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”
  5. Genesis 50:24 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
  6. Genesis 50:26 tn Heb “son of a hundred and ten years.”
  7. Genesis 50:26 tn Heb “he.”