Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

29 Then he instructed them,[a] “I am about to go[b] to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite. 30 It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite. 31 There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah. 32 The field and the cave in it were acquired from the sons of Heth.”[c]

33 When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went[d] to his people.

The Burials of Jacob and Joseph

50 Then Joseph hugged his father’s face.[e] He wept over him and kissed him. Joseph instructed the physicians in his service[f] to embalm his father, so the physicians embalmed Israel. They took forty days, for that is the full time needed for embalming.[g] The Egyptians mourned for[h] him seventy days.[i]

When the days of mourning[j] had passed, Joseph said to Pharaoh’s royal court,[k] “If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh,[l] ‘My father made me swear an oath. He said,[m] “I am about to die. Bury me[n] in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan.” Now let me go and bury my father; then I will return.’” So Pharaoh said, “Go and bury your father, just as he made you swear to do.”[o]

So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh’s officials went with him—the senior courtiers[p] of his household, all the senior officials of the land of Egypt, all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen. Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage.[q]

10 When they came to the threshing floor of Atad[r] on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow.[s] There Joseph observed a seven-day period of mourning for his father. 11 When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, “This is a very sad occasion[t] for the Egyptians.” That is why its name was called[u] Abel Mizraim,[v] which is beyond the Jordan.

12 So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them. 13 His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite. 14 After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.

Notas al pie

  1. Genesis 49:29 tn The Hebrew text adds “and he said to them,” which is not included in the translation because it is redundant in English.
  2. Genesis 49:29 tn Heb “I am about to be gathered.” The participle is used here to describe what is imminent.
  3. Genesis 49:32 tn Some translate the Hebrew term “Heth” as “Hittites” here (see also Gen 23:3), but this gives the impression that these people were the classical Hittites of Anatolia. However, there is no known connection between these sons of Heth, apparently a Canaanite group (see Gen 10:15), and the Hittites of Asia Minor. See H. A. Hoffner, Jr., “Hittites,” Peoples of the Old Testament World, 152-53.
  4. Genesis 49:33 tn Heb “was gathered.”
  5. Genesis 50:1 tn Heb “fell on.” The expression describes Joseph’s unrestrained sorrow over Jacob’s death; he probably threw himself across the body and embraced his father.
  6. Genesis 50:2 tn Heb “his servants the physicians.”
  7. Genesis 50:3 tn Heb “and forty days were fulfilled for him, for thus are fulfilled the days of embalming.”
  8. Genesis 50:3 tn Heb “wept for.”
  9. Genesis 50:3 sn Seventy days. This probably refers to a time of national mourning.
  10. Genesis 50:4 tn Heb “weeping.”
  11. Genesis 50:4 tn Heb “the house of Pharaoh.”
  12. Genesis 50:4 tn Heb “in the ears of Pharaoh.”
  13. Genesis 50:5 tn Heb “saying.”
  14. Genesis 50:5 tn The imperfect verbal form here has the force of a command.
  15. Genesis 50:6 tn Heb “he made you swear on oath.”
  16. Genesis 50:7 tn Or “dignitaries”; Heb “elders.”
  17. Genesis 50:9 tn Heb “camp.”
  18. Genesis 50:10 sn The location of the threshing floor of Atad is not certain. The expression the other side of the Jordan could refer to the eastern or western bank, depending on one’s perspective. However, it is commonly used in the OT for Transjordan. This would suggest that the entourage came up the Jordan Valley and crossed into the land at Jericho, just as the Israelites would in the time of Joshua.
  19. Genesis 50:10 tn Heb “and they mourned there [with] very great and heavy mourning.” The cognate accusative, as well as the two adjectives and the adverb, emphasize the degree of their sorrow.
  20. Genesis 50:11 tn Heb “this is heavy mourning for Egypt.”
  21. Genesis 50:11 tn The verb has no expressed subject and so it may be translated as passive.
  22. Genesis 50:11 sn The name Abel Mizraim means “the mourning of Egypt.”

29 Then Israel gave them a command and said, “I am about to ·die [L be gathered to my people/relatives; 25:8]. Bury me with my ·ancestors [fathers] in the cave in the field of Ephron the Hittite [23:7–20; 25:9]. 30 That cave is in the field of Machpelah east of Mamre in the land of Canaan. Abraham bought the field and cave from Ephron the Hittite for a ·burying place [burial site]. 31 Abraham and Sarah his wife are buried there. Isaac and Rebekah his wife are buried there, and I buried my wife Leah there. 32 The field and the cave in it were bought from the Hittite people.” 33 After Jacob finished ·talking to [or instructing] his sons, he lay down. He put his feet back on the bed, took his last breath, and ·died [L was gathered to his people/relatives; 25:8].

Jacob’s Burial

50 When Jacob died, Joseph ·hugged [L fell on the face of] his father and cried over him and kissed him. He commanded the doctors who served him to ·prepare his father’s body [embalm his father], so the doctors ·prepared Jacob’s body to be buried [L embalmed Israel; C another name for Jacob; 32:28]. It took the doctors forty days to ·prepare his body [embalm him] (the usual time it took). And the Egyptians ·had a time of sorrow for Jacob that lasted [L wept over him for] seventy days.

When this time of ·sorrow had ended [L weeping passed], Joseph spoke to ·the king’s officers [L household of Pharaoh] and said, “If ·you think well of me [L I have found grace in your eyes], please ·tell this to the king [L speak now in the ear of Pharaoh]: ‘When my father was near death, ·I made a promise to him [L my father made me swear] that I would bury him in a cave in the land of Canaan, in a burial place that he cut out for himself. So please let me go and bury my father, and then I will return.’ ”

·The king [L Pharaoh] answered, “·Keep your promise. Go [L As he made you swear, go] and bury your father.”

So Joseph went to bury his father. All ·the king’s officers [L servants of Pharaoh], the elders of his ·court [L house], and all the elders of Egypt went with Joseph. ·Everyone who lived with [L All the house of] Joseph and his brothers went with him, as well as ·everyone who lived with [L all the house of] his father. They left only their ·children [little ones], their flocks, and their herds in the land of Goshen [45:10]. They went with Joseph in chariots and on horses. It was a very large ·group [camp].

10 When they came to ·the threshing floor of Atad [or Goren-ha-atad; or the threshing floor of the bramble], near the Jordan River, they ·cried loudly and bitterly for his father [L lamented there with a great and exceedingly strong lament]. Joseph’s time of ·sorrow [mourning] continued for seven days. 11 The people that lived in Canaan saw the ·sadness [mourning] at the threshing floor of Atad [or Goren-ha-atad; or threshing floor of the bramble] and said, “Those Egyptians are ·showing great sorrow [intense in their mourning]!” So now that place is named ·Sorrow of the Egyptians [or Abel-mizraim].

12 So Jacob’s sons did as their father commanded. 13 His sons carried ·his body [L him] to the land of Canaan and buried ·it [or him] in the cave in the field of Machpelah near Mamre. Abraham had bought this cave and field from Ephron the Hittite to use as a burial ·place [site]. 14 After Joseph buried his father, he returned to Egypt, along with his brothers and everyone who had gone with him to bury his father.