21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you[a](A) and take you[b] back to the land of your[c] fathers.(B) 22 And to you I give one more ridge of land[d](C) than to your brothers,(D) the ridge I took from the Amorites with my sword(E) and my bow.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  2. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  3. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  4. Genesis 48:22 The Hebrew for ridge of land is identical with the place name Shechem.

21 Then Israel told Joseph, “Pay attention! I’m about to die, but God will be with you. He’ll bring you back to the land that belongs to your ancestors. 22 I’m assigning you one portion more than your brothers from the land that I confiscated from the control[a] of the Amorites in battle.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:22 Lit. hand
  2. Genesis 48:22 Lit. Amorites with my sword and my bow