Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Judah and Tamar

38 And it happened that at that time Judah went down from his brothers and pitched his tent near a certain Adullamite, whose name was Hirah. And Judah saw the daughter of a certain Canaanite there whose name was Shua. And he took her and went in to her. And she conceived and bore a son, and he called his name Er. And she conceived again and bore a son, and he called his name Onan. And once again she bore a son, and she called his name Shelah. And he[a] was in Chezib when she bore him. And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the eyes of Yahweh, and Yahweh killed him. Then Judah said to Onan, “Go in to the wife of your brother and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother.” But Onan knew that the offspring would not be for him, so whenever he went in to the wife of his brother he would waste it on the ground[b] so as not to give offspring to his brother. 10 And what he did was evil in the sight of Yahweh, so he killed him also. 11 Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Stay a widow in your father’s house until Shelah my son grows up,” for he feared he would also die[c] like his brother. So Tamar went and stayed in the house of her father. 12 And in the course of time[d] the daughter of Shua, the wife of Judah, died. When Judah was consoled he went up to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite, to Timnah. 13 And it was told to Tamar, saying, “Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.” 14 So she removed the clothes of her widowhood and covered herself with the veil and disguised herself. And she sat at the entrance to Eynayim, which is on the way to Timnah, for she saw that Shelah was grown but she had not been given to him as a wife. 15 And Judah saw her and reckoned her to be a prostitute, for she had covered her face. 16 And he turned aside to her at the roadside and said, “Please come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. And she said, “What will you give to me that you may come in to me?” 17 And he said, “I will send a kid from the goats of the flock.” And she said, “Only if you give a pledge until you send it.” 18 And he said, “What is the pledge that I must give to you?” And she said, “your seal, your cord, and your staff that is in your hand.” And he gave them to her and went in to her. And she conceived by him. 19 And she arose and left, and she removed her veil from herself and put on the garments of her widowhood. 20 And Judah sent the kid from the goats by the hand of his friend the Adullamite to take back the pledge from the hand of the woman, but he could not find her. 21 So he asked the men of her place, saying, “Where is that cult prostitute that was at Eynayim by the roadside?” And they said, “There is no cult prostitute here.” 22 Then he returned to Judah and said, “I could not find her. Morever, the men of the place said, ‘There is no cult prostitute here.’” 23 And Judah said, “Let her take them for herself, lest we be laughed at.[e] Behold, I sent this kid, but you could not find her.” 24 And about three months later[f] it was told to Judah, “Tamar your daughter-in-law has played the whore, and now, behold, she has conceived by prostitution.” And Judah said, “Bring her out and let her be burned.” 25 She was brought out, but she sent to her father-in-law saying, “By the man to whom these belong I have conceived.” And she said, “Now discern[g] to whom these belong: the seal and cord and the staff.” 26 Then Judah recognized them and said, “She is more righteous than I, since I did not give her to my son Shelah.” And he did not know[h] her again. 27 And it happened that at the time she gave birth that, behold, twins were in her womb. 28 And it happened that at her labor one child put out a hand. And the midwife took it and tied a crimson thread on his hand saying, “This one came out first.” 29 Then his hand drew back and, behold, his brother came out, and she said, “What a breach you have made for yourself!” And she called his name Perez. 30 And afterward his brother who had the crimson thread on his hand came out. And his name was called Zerah.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 38:5 That is, Judah
  2. Genesis 38:9 Meaning he would spill his semen on the ground
  3. Genesis 38:11 Literally “he thought lest he also will die”
  4. Genesis 38:12 Literally “And the days increased”
  5. Genesis 38:23 Literally “as contempt”
  6. Genesis 38:24 Literally “it happened about three months”
  7. Genesis 38:25 Or “examine”
  8. Genesis 38:26 “Know” is a euphemism for “have sexual relations with”

Judah and Tamar

38 It happened at that time that Judah went down from his brothers and settled near a certain Adullamite whose name was Hirah. There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; he married her and went in to her. She conceived and bore a son, and he named him Er.(A) Again she conceived and bore a son whom she named Onan. Yet again she bore a son, and she named him Shelah. She[a] was in Chezib when she bore him. Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death.(B) Then Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife and perform the duty of a brother-in-law to her; raise up offspring for your brother.”(C) But since Onan knew that the offspring would not be his, he spilled his semen on the ground whenever he went in to his brother’s wife, so that he would not give offspring to his brother.(D) 10 What he did was displeasing in the sight of the Lord, and he put him to death also. 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up,” for he feared that he too would die, like his brothers. So Tamar went to live in her father’s house.(E)

12 In course of time the wife of Judah, Shua’s daughter, died; when Judah’s time of mourning was over,[b] he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite.(F) 13 When Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,” 14 she put off her widow’s garments, put on a veil, wrapped herself up, and sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. She saw that Shelah was grown up, yet she had not been given to him in marriage.(G) 15 When Judah saw her, he thought her to be a prostitute, for she had covered her face. 16 He went over to her at the roadside and said, “Come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?” 17 He answered, “I will send you a kid from the flock.” And she said, “Only if you give me a pledge until you send it.”(H) 18 He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and the staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.(I) 19 Then she got up and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.(J)

20 When Judah sent the kid by his friend the Adullamite to recover the pledge from the woman, he could not find her. 21 He asked the townspeople, “Where is the prostitute who was at Enaim by the wayside?” But they said, “No prostitute has been here.” 22 So he returned to Judah and said, “I have not found her; moreover, the townspeople said, ‘No prostitute has been here.’ ” 23 Judah replied, “Let her keep the things as her own, otherwise we will be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her.”

24 About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself; moreover, she is pregnant as a result of prostitution.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”(K) 25 As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “It was the owner of these who made me pregnant.” And she said, “Take note, please, whose these are, the signet and the cord and the staff.”(L) 26 Then Judah acknowledged them and said, “She is more in the right than I, since I did not give her to my son Shelah.” And he did not lie with her again.(M)

27 When the time of her delivery came, there were twins in her womb. 28 While she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and bound on his hand a crimson thread, saying, “This one came out first.” 29 But just then he drew back his hand and out came his brother, and she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore he was named Perez.[c](N) 30 Afterward his brother came out with the crimson thread on his hand, and he was named Zerah.[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 38.5 Gk: Heb He
  2. 38.12 Heb when Judah was comforted
  3. 38.29 That is, a breach
  4. 38.30 That is, brightness, perhaps alluding to the crimson thread