Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Laban Pursues Jacob

22 Three days later, Laban was told that Jacob had fled. 23 So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead. 24 But the previous night God had appeared to Laban the Aramean in a dream and told him, “I’m warning you—leave Jacob alone!”

25 Laban caught up with Jacob as he was camped in the hill country of Gilead, and he set up his camp not far from Jacob’s. 26 “What do you mean by deceiving me like this?” Laban demanded. “How dare you drag my daughters away like prisoners of war? 27 Why did you slip away secretly? Why did you deceive me? And why didn’t you say you wanted to leave? I would have given you a farewell feast, with singing and music, accompanied by tambourines and harps. 28 Why didn’t you let me kiss my daughters and grandchildren and tell them good-bye? You have acted very foolishly! 29 I could destroy you, but the God of your father appeared to me last night and warned me, ‘Leave Jacob alone!’ 30 I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father’s home. But why have you stolen my gods?”

31 “I rushed away because I was afraid,” Jacob answered. “I thought you would take your daughters from me by force. 32 But as for your gods, see if you can find them, and let the person who has taken them die! And if you find anything else that belongs to you, identify it before all these relatives of ours, and I will give it back!” But Jacob did not know that Rachel had stolen the household idols.

33 Laban went first into Jacob’s tent to search there, then into Leah’s, and then the tents of the two servant wives—but he found nothing. Finally, he went into Rachel’s tent. 34 But Rachel had taken the household idols and hidden them in her camel saddle, and now she was sitting on them. When Laban had thoroughly searched her tent without finding them, 35 she said to her father, “Please, sir, forgive me if I don’t get up for you. I’m having my monthly period.” So Laban continued his search, but he could not find the household idols.

36 Then Jacob became very angry, and he challenged Laban. “What’s my crime?” he demanded. “What have I done wrong to make you chase after me as though I were a criminal? 37 You have rummaged through everything I own. Now show me what you found that belongs to you! Set it out here in front of us, before our relatives, for all to see. Let them judge between us!

38 “For twenty years I have been with you, caring for your flocks. In all that time your sheep and goats never miscarried. In all those years I never used a single ram of yours for food. 39 If any were attacked and killed by wild animals, I never showed you the carcass and asked you to reduce the count of your flock. No, I took the loss myself! You made me pay for every stolen animal, whether it was taken in broad daylight or in the dark of night.

40 “I worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights. 41 Yes, for twenty years I slaved in your house! I worked for fourteen years earning your two daughters, and then six more years for your flock. And you changed my wages ten times! 42 In fact, if the God of my father had not been on my side—the God of Abraham and the fearsome God of Isaac[a]—you would have sent me away empty-handed. But God has seen your abuse and my hard work. That is why he appeared to you last night and rebuked you!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 31:42 Or and the Fear of Isaac.

22 Laban didn’t learn of their flight for three days. 23 Then, taking several men with him, he set out in hot pursuit and caught up with them seven days later, at Mount Gilead. 24 That night God appeared to Laban in a dream.

“Watch out what you say to Jacob,” he was told. “Don’t give him your blessing and don’t curse him.” 25 Laban finally caught up with Jacob as he was camped at the top of a ridge; Laban, meanwhile, camped below him in the mountains.

26 “What do you mean by sneaking off like this?” Laban demanded. “Are my daughters prisoners, captured in a battle, that you have rushed them away like this? 27 Why didn’t you give me a chance to have a farewell party, with singing and orchestra and harp? 28 Why didn’t you let me kiss my grandchildren and tell them good-bye? This is a strange way to act. 29 I could crush you, but the God of your father appeared to me last night and told me, ‘Be careful not to be too hard on Jacob!’ 30 But see here—though you feel you must go, and long so intensely for your childhood home—why have you stolen my idols?”

31 “I sneaked away because I was afraid,” Jacob answered. “I said to myself, ‘He’ll take his daughters from me by force.’ 32 But as for your household idols, a curse upon anyone who took them. Let him die! If you find a single thing we’ve stolen from you, I swear before all these men, I’ll give it back without question.” For Jacob didn’t know that Rachel had taken them.

33 Laban went first into Jacob’s tent to search there, then into Leah’s, and then searched the two tents of the concubines, but didn’t find them. Finally he went into Rachel’s tent. 34 Rachel, remember, was the one who had stolen the idols; she had stuffed them into her camel saddle and now was sitting on them! So although Laban searched the tents thoroughly, he didn’t find them.

35 “Forgive my not getting up, Father,” Rachel explained, “but I’m having my monthly period.”[a] So Laban didn’t find them.

36-37 Now Jacob got mad. “What did you find?” he demanded of Laban. “What is my crime? You have come rushing after me as though you were chasing a criminal and have searched through everything. Now put everything I stole out here in front of us, before your men and mine, for all to see and to decide whose it is! 38 Twenty years I’ve been with you, and all that time I cared for your ewes and goats so that they produced healthy offspring, and I never touched one ram of yours for food. 39 If any were attacked and killed by wild animals, did I show them to you and ask you to reduce the count of your flock? No, I took the loss. You made me pay for every animal stolen from the flocks, whether I could help it or not.[b] 40 I worked for you through the scorching heat of the day, and through the cold and sleepless nights. 41 Yes, twenty years—fourteen of them earning your two daughters, and six years to get the flock! And you have reduced my wages ten times! 42 In fact, except for the grace of God—the God of my grandfather Abraham, even the glorious God of Isaac, my father—you would have sent me off without a penny to my name. But God has seen your cruelty and my hard work, and that is why he appeared to you last night.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 31:35 but I’m having my monthly period, implied; literally, “The manner of women is upon me.” She was pregnant with Benjamin, but was falsely claiming her menstrual period, which, under the later Mosaic law, caused ceremonial defilement of all that she sat upon. See Leviticus 15.
  2. Genesis 31:39 stolen . . . whether I could help it or not, literally, “stolen by day or by night.”