Opposition to Rebuilding the City

At the beginning of the reign of Ahasuerus,(A) the people who were already in the land(B) wrote an accusation against the residents of Judah and Jerusalem. During the time of King Artaxerxes of Persia,(C) Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his colleagues wrote to King Artaxerxes. The letter was written in Aramaic(D) and translated.[a]

Rehum the chief deputy and Shimshai the scribe(E) wrote a letter to King Artaxerxes concerning Jerusalem as follows:

From Rehum[b] the chief deputy, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues—the judges and magistrates[c] from Tripolis, Persia, Erech, Babylon, Susa(F) (that is, the people of Elam),[d] 10 and the rest of the peoples whom the great and illustrious Ashurbanipal[e] deported and settled in the cities of Samaria(G) and the region west of the Euphrates River.(H)

11 This is the text of the letter they sent to him:

To King Artaxerxes from your servants, the men from the region west of the Euphrates River:

12 Let it be known to the king that the Jews who came from you have returned to us at Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and evil city, finishing its walls, and repairing its foundations. 13 Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished,(I) they will not pay tribute, duty, or land tax,(J) and the royal revenue[f] will suffer. 14 Since we have taken an oath of loyalty to the king,[g] and it is not right for us to witness his dishonor, we have sent to inform the king 15 that a search should be made in your predecessors’ record books.(K) In these record books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces. There have been revolts in it since ancient times. That is why this city was destroyed. 16 We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are finished, you will not have any possession west of the Euphrates.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:7 Ezr 4:8–6:18 is written in Aramaic.
  2. 4:9 Lit Then Rehum
  3. 4:9 Or ambassadors
  4. 4:9 Aramaic obscure
  5. 4:10 Lit Osnappar
  6. 4:13 Aramaic obscure
  7. 4:14 Lit have eaten the salt of the palace

Rebuilding of Jerusalem Opposed

In the reign of Ahasuerus, in his accession year, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.(A)

And in the days of Artaxerxes, Bishlam and Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to King Artaxerxes of Persia; the letter was written in Aramaic and translated.[a](B) Rehum the royal deputy and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows (then Rehum the royal deputy, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the envoys, the officials, the Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa, that is, the Elamites, 10 and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar deported and settled in the cities of Samaria and in the rest of the province Beyond the River wrote—and now(C) 11 this is a copy of the letter that they sent):

“To King Artaxerxes: Your servants, the people of the province Beyond the River, send greeting. And now 12 may it be known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city; they are finishing the walls and repairing the foundations.(D) 13 Now may it be known to the king that, if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be reduced.(E) 14 Now because we share the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king, 15 so that a search may be made in the annals of your ancestors. You will discover in the annals that this is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from long ago. On that account this city was laid waste. 16 We make known to the king that, if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.7 Heb adds in Aramaic, indicating that 4.8–6.18 is in Aramaic. Another interpretation is The letter was written in the Aramaic script and set forth in the Aramaic language