Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 “Therefore prophesy, son of man,[a] and you must say to Gog, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Will you not realize[b] on that day when my people Israel are dwelling in safety,[c] 15 and so you will come from your place, from the remote areas of the north, you and many people with you, horsemen[d] all of them, a great crowd and a vast army, 16 and you will advance against my people Israel like a cloud covering[e] the land; it will be[f] in the last days, and I will bring you against my land, so that the nations know me, when I show myself holy through you before their eyes, O Gog!”’

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 38:14 Or “mortal,” or “son of humankind”
  2. Ezekiel 38:14 LXX reads, “stir up/rouse yourself”
  3. Ezekiel 38:14 Literally “with confidence/trust”
  4. Ezekiel 38:15 Literally “riders of horsemen”
  5. Ezekiel 38:16 Literally “to cover”
  6. Ezekiel 38:16 Or “occur”

14 “Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day when my people Israel are living securely, you will take notice[a] 15 and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army. 16 You will advance[b] against my people Israel like a cloud covering the earth. In future days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself[c] through you, O Gog.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 38:14 tn The Hebrew text is framed as a rhetorical question: “will you not take notice?”
  2. Ezekiel 38:16 tn Heb “come up.”
  3. Ezekiel 38:16 tn Or “reveal my holiness.”