Add parallel Print Page Options

A Valley of Dried Bones; A Renewed Nation of Israel

37 The hand of Yahweh was upon me, and he brought me by the Spirit of Yahweh, and he let me rest[a] in the midst of the valley, and it was full of bones. And he led me all around[b] over them, and look, very many on the surface of the valley, and look, very dry. And he said to me, “Son of man,[c] can these bones live?” And I said, “Lord Yahweh, you know.” And he said to me, “Prophesy to these bones, and you must say to them, to the dry bones, ‘Hear the word of Yahweh! Thus says the Lord Yahweh to these bones: “Look! I am bringing into you breath, and you will live! And I will lay on you sinews, and I will let flesh come upon you, and I will cover you over with skin, and I will put breath into you, and you will live, and you will know that I am Yahweh.”’”

And I prophesied just as[d] I had been commanded, and there was a sound at my prophesying, and look! A rattling, and they came together—the bones! Bone to its bone! And I looked, and indeed, sinews were on them, and flesh went up,[e] and skin covered over[f] them upward,[g] but breath was not in them. And he said to me, “Prophesy to the breath; prophesy, son of man,[h] and you must say to the breath, ‘Thus says the Lord Yahweh from the four winds,[i] “Come, O spirit and breath, on these dead ones, so that they may live!”’” 10 And I prophesied as[j] he commanded me, and the breath came into them, and they became alive, and they stood on their feet, a very, very large group.

11 And he said to me, “Son of man,[k] these bones are all of the house of Israel; look! they are saying, ‘Our bones are dried up, and our hope is destroyed; we are cut off as far as we are concerned.’[l] 12 Therefore prophesy, and you must say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I am opening your graves, and I will bring you up from your graves, my people, and I will bring you to the land of Israel! 13 And you will know that I am Yahweh when I open your graves when I bring you up from your graves, my people! 14 And I will put my breath into you so that you may live, and I will cause you to rest on your soil, and you will know that I, Yahweh, I have spoken, and I will act!”’ declares[m] Yahweh.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 37:1 Or “placed me”; literally “set me”
  2. Ezekiel 37:2 Literally “all around, all around”
  3. Ezekiel 37:3 Or “mortal,” or “son of humankind”
  4. Ezekiel 37:7 Literally “as that”
  5. Ezekiel 37:8 Or “appeared”
  6. Ezekiel 37:8 Or “on”
  7. Ezekiel 37:8 Literally “from to above”
  8. Ezekiel 37:9 Or “mortal,” or “son of humankind”
  9. Ezekiel 37:9 Literally “from four winds”
  10. Ezekiel 37:10 Literally “like what”
  11. Ezekiel 37:11 Or “mortal,” or “son of humankind”
  12. Ezekiel 37:11 Literally “we are cut in two for us”
  13. Ezekiel 37:14 Literally “declaration of”

The Valley of Dry Bones

37 The hand[a] of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed[b] me in the midst of the valley, and it was full of bones. He made me walk all around among them.[c] I realized[d] there were a great many bones in the valley, and they were very dry. He said to me, “Son of man, can these bones live?” I said to him, “Sovereign Lord, you know.” Then he said to me, “Prophesy over these bones, and tell them: ‘Dry bones, listen to the Lord’s message. This is what the Sovereign Lord says to these bones: Look, I am about to infuse breath[e] into you and you will live. I will put tendons[f] on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath[g] in you, and you will live. Then you will know that I am the Lord.’”

So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied— I heard[h] a rattling, and the bones came together, bone to bone. As I watched, I saw[i] tendons on them, then muscles appeared,[j] and skin covered over them from above, but there was no breath[k] in them.

He said to me, “Prophesy to the breath,[l]—prophesy, son of man—and say to the breath: ‘This is what the Sovereign Lord says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.’” 10 So I prophesied as I was commanded, and the breath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely great army.

11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’ 12 Therefore prophesy, and tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel. 13 Then you will know that I am the Lord, when I open your graves and raise you from your graves, my people. 14 I will place my breath[m] in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the Lord—I have spoken and I will act, declares the Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 37:1 tn Or “power.” sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
  2. Ezekiel 37:1 tn Heb “caused me to rest.”
  3. Ezekiel 37:2 tn Heb “and he made me pass over them, around, around.”
  4. Ezekiel 37:2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and is here translated as “I realized” because it results from Ezekiel’s recognition of the situation around him. In Hebrew, the exclamation is repeated in the following sentence.
  5. Ezekiel 37:5 tn Heb “I am about to bring a spirit.”
  6. Ezekiel 37:6 tn The exact anatomical referent of the term is uncertain. In addition to v. 8, the term occurs only in Gen 32:32 (32:33 Heb); Job 10:11; 40:17; Is 48:4.
  7. Ezekiel 37:6 tn Or “a spirit.”
  8. Ezekiel 37:7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
  9. Ezekiel 37:8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
  10. Ezekiel 37:8 tn Heb “came up.”
  11. Ezekiel 37:8 tn Or “spirit.”
  12. Ezekiel 37:9 tn Or “spirit,” and several times in this verse.
  13. Ezekiel 37:14 tn Or “spirit.” This is likely an allusion to Gen 2 and God’s breath that creates life.