Add parallel Print Page Options

13 “‘This is what the Sovereign Lord says: Because they are saying to you, “You are a devourer of men and bereave your nation of children,” 14 therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Sovereign Lord. 15 I will no longer subject you to[a] the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave[b] your nation, declares the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 36:15 tn Heb “cause you to hear.”
  2. Ezekiel 36:15 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy, “you will cause to stumble”), a Hiphil of כָּשַׁל (kashal, “to stumble”). This is a metathesis for תְשַׁכְּלִי (teshakkeliy), “you will deprive of children”), a Piel from the root שָׁכַל (shakhal), which is used in the previous verses.

13 “‘This is what the Lord God says: People say about you, “You ·eat [devour] people and ·take children [bereave children] from your nation.” 14 But you will not ·eat [devour] people anymore or ·take away the [bereave your nation of] children, says the Lord God. 15 I will not make you listen to ·insults [taunts] from the nations anymore; you will not ·suffer shame [endure scorn/disgrace] from them anymore. You will not cause your nation to ·fall [stumble] anymore, says the Lord God.’”

Read full chapter