Add parallel Print Page Options

The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord.

“‘Because he said, “The Nile is mine and I made it,” 10 I am against[a] you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol[b] to Syene,[c] as far as the border with Ethiopia. 11 No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. 12 I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.

13 “‘For this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years[d] I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. 14 I will restore the fortunes of Egypt and will bring them back[e] to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom. 15 It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help.[f] Then they will know that I am the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 29:10 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘hinnenî ’êlékâ’” ZAW 45 (1933): 101-8.
  2. Ezekiel 29:10 sn This may refer to a site in the Egyptian Delta that served as a refuge for Jews (Jer 44:1; 46:14).
  3. Ezekiel 29:10 sn Syene is known today as Aswan.
  4. Ezekiel 29:13 sn In Ezek 4:4-8 it was said that the house of Judah would suffer forty years.
  5. Ezekiel 29:14 tc Thus the MT, which reads וַהֲשִׁבֹתִי (vahashivoti, “I will cause to return”), a Hiphil of the verb שׁוּב (shuv, “to return”). The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew had the vocalization וְהֹשַׁבְתִּי (vehoshavti, “I will cause to inhabit”), a Hiphil from יָשַׁב (yashav “to dwell”).
  6. Ezekiel 29:16 tn Heb “reminding of iniquity when they turned after them.”

The (A)land of Egypt will become a desolation and place of ruins. Then they will know that I am the Lord.

“Because [a]you (B)said, ‘The Nile is mine, and I have made it,’ 10 therefore, behold, I am (C)against you and against your [b]canals, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene and as far as the border of [c]Cush. 11 A human foot will (D)not pass through it, nor will the foot of an animal pass through it, and it will not be inhabited for forty years. 12 So I will make the land of Egypt a desolation in the (E)midst of deserted lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate for forty years; and I will (F)scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.”

13 ‘For this is what the Lord God says: “At the end of forty years I will (G)gather the Egyptians from the peoples [d]among whom they were scattered. 14 And I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of (H)Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom. 15 It will be the (I)lowest of the kingdoms, and it will not raise itself above the nations again. And I will make them small so that they will not (J)rule over the nations. 16 And it will no longer be a kingdom on which (K)the house of Israel relies, [e](L)bringing to mind the guilt of their having turned [f]to Egypt. Then they will know that I am the Lord God.”’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 29:9 As in ancient versions; MT he
  2. Ezekiel 29:10 Or Nile
  3. Ezekiel 29:10 Or Ethiopia
  4. Ezekiel 29:13 Lit where
  5. Ezekiel 29:16 Lit causing to remember
  6. Ezekiel 29:16 Lit after them