Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

15 “This is what the Sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan at the massive slaughter in your midst! 16 All the princes of the sea will vacate[a] their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.[b] 17 They will sing this lament over you:[c]

“‘How you have perished—you have vanished[d] from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror![e]
18 Now the coastlands will tremble on the day of your fall;
the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’[f]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 26:16 tn Heb “descend from.”
  2. Ezekiel 26:16 tn Heb “and they will be astonished over you.”
  3. Ezekiel 26:17 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
  4. Ezekiel 26:17 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
  5. Ezekiel 26:17 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
  6. Ezekiel 26:18 tn Heb “from your going out.”

15 “This is what the Lord God says to Tyre: ·The people who live along the seacoast will [L Won’t the coastlands…?] ·shake with fear [tremble] ·when they hear about your defeat [or at the sound of your fall]. ·The injured will [L …when the wounded] groan as the ·killing [slaughter] takes place in you. 16 Then all the ·leaders [princes] of the ·seacoast [L sea] will get down from their thrones, take off their ·beautiful needlework [embroidered] clothes, and ·show how afraid they are [L clothe themselves with trembling]. They will sit on the ground and tremble ·all the time [continuously], ·shocked [appalled; aghast] when they see you. 17 They will begin singing a ·funeral song [lament; dirge] about you and will say to you:

‘Famous city [C Tyre was a great maritime power], you have been destroyed!
    You have lost your sea power!
You and your ·people [inhabitants]
    had great power on the seas.
You made everyone around you
    afraid of you.
18 Now the ·people who live by the coast [coastlands will] tremble,
    ·now that [L on the day] you have fallen.
The ·islands [or coastlands] of the sea
    are ·afraid [terrified; dismayed] ·because you have been defeated [at your demise/passing].’

Read full chapter