Add parallel Print Page Options

A Prophecy Against Ammon

25 The Lord’s message came to me: “Son of man, turn toward[a] the Ammonites[b] and prophesy against them. Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile. So take note,[c] I am about to make you slaves of[d] the tribes[e] of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon[f] a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord. For this is what the Sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn[g] over the land of Israel, take note—I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder[h] to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 25:2 tn Heb “set your face toward.”
  2. Ezekiel 25:2 tn Heb “the sons of Ammon.” Ammon was located to the east of Israel.
  3. Ezekiel 25:4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
  4. Ezekiel 25:4 tn Heb “Look, I am about to give you for a possession to.”
  5. Ezekiel 25:4 tn Heb “sons.”
  6. Ezekiel 25:5 tn Heb “the sons of Ammon.”
  7. Ezekiel 25:6 tn Heb “with all your scorn in (the) soul.”
  8. Ezekiel 25:7 tc The translation here follows the Qere reading: בַּז (baz, “spoil, plunder”). The Kethib reading of the consonantal text, בַּג (bag), is not a word.

A Message Condemning Ammon

25 This message came to me from the Lord: “Son of Man, turn your attention[a] to the descendants of Ammon and rebuke[b] them. Tell the Ammonites: ‘Listen to a message from[c] the Lord God! This is what the Lord God says: “Because you have said, ‘Aha!’[d] about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it became desolate, and about the households of Judah when they went into exile, therefore you’d better look out! I’m going to turn you over to men[e] from the East, who will dominate you. You will become their property. They will set up military encampments and permanent places[f] in which to live among you, and then they’ll eat your fruit and drink your milk. I will turn Rabbah[g] into a pasture for camels, and Ammon will become a resting place for flocks of sheep. That’s how they’ll learn that I am the Lord.”’”

Why God Condemned Ammon

“This is what the Lord God says: ‘Because you’ve applauded, stamped your feet, and rejoiced with all sorts of malice in your heart[h] against the land of Israel, therefore you’d better[i] watch out! I’m raising a clenched fist[j] in your direction! I’m about to feed you to the surrounding[k] nations as war plunder. I’m going to eliminate you as a nation and kill off those of you who survive to live in other[l] countries. I’m going to destroy you, and that’s how you’ll learn that I am the Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 25:2 Lit. face
  2. Ezekiel 25:2 Lit. and prophesy against
  3. Ezekiel 25:3 Lit. to the word of
  4. Ezekiel 25:3 I.e. an expression of delight upon hearing that disaster has befallen another
  5. Ezekiel 25:4 Lit. to children
  6. Ezekiel 25:4 Lit. tents
  7. Ezekiel 25:5 I.e. the capital city of the Ammonites, located east of the Jordan River
  8. Ezekiel 25:6 I.e. expressions of delight upon hearing that disaster has befallen another
  9. Ezekiel 25:7 The Heb. lacks you’d better
  10. Ezekiel 25:7 Lit. I’m stretching out my hand
  11. Ezekiel 25:7 The Heb. lacks surrounding
  12. Ezekiel 25:7 The Heb. lacks other