18 The word of the Lord came to me: 19 “Son of man, mark out two roads for the sword(A) of the king of Babylon to take, both starting from the same country. Make a signpost(B) where the road branches off to the city. 20 Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites(C) and another against Judah and fortified Jerusalem. 21 For the king of Babylon will stop at the fork in the road, at the junction of the two roads, to seek an omen: He will cast lots(D) with arrows, he will consult his idols,(E) he will examine the liver.(F) 22 Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry,(G) to set battering rams against the gates, to build a ramp(H) and to erect siege works.(I) 23 It will seem like a false omen to those who have sworn allegiance to him, but he will remind(J) them of their guilt(K) and take them captive.

24 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘Because you people have brought to mind your guilt by your open rebellion, revealing your sins in all that you do—because you have done this, you will be taken captive.

Read full chapter

18 The word of the Lord came to me: 19 “Now you, son of man, mark out two roads that the sword of Babylon’s king can take. Both of them should originate from the same land. And make a signpost at the fork in the road to each city. 20 Mark out a road that the sword can take to Rabbah of the Ammonites(A) and to Judah into fortified Jerusalem. 21 For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver. 22 The answer marked[a] Jerusalem appears in his right hand, indicating that he should set up battering rams,(B) give the order to[b] slaughter, raise a battle cry, set battering rams against the gates, build a ramp, and construct a siege wall. 23 It will seem like false divination to those who have sworn an oath to the Babylonians,[c](C) but it will draw attention to their guilt so that they will be captured.

24 “Therefore, this is what the Lord God says: Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your actions—since you have done this, you will be captured by them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:22 Lit The divination for
  2. 21:22 Lit rams, open the mouth in
  3. 21:23 Lit them