Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

God’s Just Treatment of Individuals, Both Righteous and Wicked

18 And the word of Yahweh came[a] to me, saying,[b] What do you mean by[c] quoting this proverb about the land of Israel, saying,[d] ‘The fathers, they ate unripe fruit, and the teeth of the child became blunt.’[e] As I live,[f] declares[g] the Lord Yahweh, it will surely not any longer be appropriate for you[h] to quote this proverb in Israel! Look! All lives are mine.[i] The lives of father and son alike are mine.[j] The person[k] sinning will die.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 18:1 Literally “was”
  2. Ezekiel 18:1 Literally “to say”
  3. Ezekiel 18:2 Literally “What is to you”
  4. Ezekiel 18:2 Literally “to say”
  5. Ezekiel 18:2 Or “dull,” set on edge”
  6. Ezekiel 18:3 Literally “life I”
  7. Ezekiel 18:3 Literally “declaration of”
  8. Ezekiel 18:3 Literally “to you”
  9. Ezekiel 18:4 Literally “all of the lives are for me they”
  10. Ezekiel 18:4 Literally “Like the life of the father and like the life of the son is to me look”
  11. Ezekiel 18:4 Or “life,” or “soul”

God Deals Justly with Individuals

18 Then the word of the Lord came to me, saying, (A)What do you people mean by using this proverb about the land of Israel, saying,

(B)The fathers eat sour grapes,
[a]But it is the children’s teeth that have become blunt’?

As I live,” declares the Lord [b]God, “you certainly are not going to use this proverb in Israel anymore. Behold, (C)all [c]souls are Mine; the [d]soul of the father as well as the [e]soul of the son is Mine. The [f]soul who (D)sins will die.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ezekiel 18:2 Lit I.e., the children suffer for the fathers’ sins
  2. Ezekiel 18:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  3. Ezekiel 18:4 Or lives
  4. Ezekiel 18:4 Or life
  5. Ezekiel 18:4 Or life
  6. Ezekiel 18:4 Or person