Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God’s mountain, to Horeb. Yahweh’s[a] angel appeared to him in a flame of fire out of the middle of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. Moses said, “I will go now, and see this great sight, why the bush is not burned.”

When Yahweh saw that he came over to see, God called to him out of the middle of the bush, and said, “Moses! Moses!”

He said, “Here I am.”

He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.” Moreover he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.”

Moses hid his face because he was afraid to look at God.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3:2 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb. And the angel of Jehovah appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt. And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I. And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.

Read full chapter