Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

And he made the ephod of gold, blue, and purple and crimson yarns, and finely twisted linen. And he hammered out the leaves of gold, and he cut off cords to weave in the midst of the blue and in the midst of the purple and in the midst of the crimson and in the midst of the linen—the work of a skilled craftsman. They made joined shoulder pieces for it; it was joined on its two edges. And the waistband of his ephod, which was of one piece with it,[a] was of like work, gold, blue, and purple and crimson yarns, and finely twisted linen, as Yahweh had commanded Moses. And they made onyx stones mounted in gold filigree settings, engraved with seal engravings according to the names of the Israelites.[b] And he set them on the ephod’s shoulder pieces as stones of remembrance for the Israelites,[c] as Yahweh had commanded Moses.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 39:5 Literally “on it from it”
  2. Exodus 39:6 Literally “sons/children of Israel”
  3. Exodus 39:7 Literally “sons/children of Israel”

The Ephod

He made the ephod out of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen. They hammered out gold sheets and cut off threads to work into the blue, purple, and scarlet material and into the fine linen, a work of skillful design. They made connecting shoulder pieces for the ephod[a] and attached them to its two edges. The skillfully woven band that was on it was made like it, of one piece with it: of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen, just as the Lord commanded Moses. They prepared the onyx stones, engraved with the names of the sons of Israel like the engraving on a signet,[b] and mounted them in settings of gold filigree. He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance for the sons of Israel, just as the Lord commanded Moses.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 39:4 Lit. for it
  2. Exodus 39:6 I.e. a type of seal used to indicate ownership