Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Then the daughter of ·the king of Egypt [L Pharaoh] came to the river to ·take a bath [wash], and her servant girls were walking beside the river. When she saw the ·basket [ark] in the ·tall grass [reeds] she sent her slave girl to get it. She opened the basket and saw the baby boy. He was crying, so she ·felt sorry [had pity] for him and said, “This is one of the Hebrew babies.”

Then the baby’s sister asked ·the king’s [L Pharaoh’s] daughter, “Would you like me to go and find a Hebrew woman to nurse the baby for you?”

·The king’s [L Pharaoh’s] daughter said, “Go!” So the girl went and got the baby’s own mother [C Moses not only survived but was raised by his own mother].

·The king’s [L Pharaoh’s] daughter said to the woman, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took her baby and nursed him. 10 When the child ·grew older [L was weaned], the woman took him to the ·king’s [L Pharaoh’s] daughter, and she adopted the baby as her own son. The king’s daughter named him Moses [C sounds like the Hebrew word for “draw/pull up”], because she had ·pulled [drawn] him out of the water.

Read full chapter

Recomendaciones de BibleGateway