Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

15 Two Hebrew ·nurses [midwives] named Shiphrah and Puah were told by the king [C not the Pharaoh of 1:8; perhaps fifteenth or thirteenth century bc—if the latter, probably Rameses], 16 “When you ·are helping the Hebrew women give birth to their babies [act as midwives for the Hebrew women], ·watch [observe them on the birthstool; or look at the stones; C a euphemism for testicles]! If the baby is a girl, let her live, but if it is a boy, kill him!” 17 But the ·nurses [midwives] feared God, so they did not do as the king [L of Egypt] told them; they let all the boy babies live. 18 Then the king of Egypt sent for the ·nurses [midwives] and said, “Why did you do this? Why did you let the boys live?”

19 The ·nurses [midwives] said to ·him [L Pharaoh], “The Hebrew women are ·much stronger than [L not like] the Egyptian women. They are ·strong [vigorous; hardy]. They give birth to their babies before we can get there.” 20 God ·was good [showed favor] to the ·nurses [midwives]. And the Hebrew people continued to grow in number, so they became even stronger. 21 Because the ·nurses [midwives] feared God [Prov. 1:7], he gave them families of their own.

22 So ·the king [L Pharaoh] commanded all his people, “Every time a boy is born to the Hebrews, you must throw him into the Nile River, but let all the girl babies live.”

Read full chapter

Recomendaciones de BibleGateway