Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Yahweh Rescues Israel at the Red Sea

14 And Yahweh spoke to Moses, saying, “Speak to the Israelites[a] so that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea;[b] before Baal Zephon, which is opposite it, you will camp by the sea. And Pharaoh will say of the Israelites,[c] ‘They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.’ And I will harden the heart of Pharaoh, and he will chase after them, and I will be glorified through Pharaoh and through all his army, and the Egyptians will know that I am Yahweh.” And they did so.

And it was told to the king of Egypt that the people fled, and the heart of Pharaoh was changed and that of his servants toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have released Israel from serving us!” And he harnessed his chariot and took with him his people. And he took six hundred select chariots and all the chariots of Egypt and officers over all of them. And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the Israelites.[d] (Now the Israelites[e] were going out boldly.[f]) And the Egyptians chased after them, and they overtook them encamped at the sea—all the horses of the chariots of Pharaoh and his charioteers and his army—at Pi-hahiroth before Baal Zephon.

10 And Pharaoh approached, and the Israelites[g] lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the Israelites[h] cried out to Yahweh. 11 And they said to Moses, “Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What is this you have done to us by bringing us out from Egypt! 12 Isn’t this the word we spoke to you in Egypt, saying, ‘Leave us alone so that we can serve Egypt!’ because serving Egypt is better for us than our dying in the desert.” 13 And Moses said to the people, “You must not be afraid. Stand still and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because the Egyptians whom you see today you will see never again. 14 Yahweh will fight for you, and you must be quiet.”

15 And Yahweh said to Moses, “Why do you cry out to me? Speak to the Israelites[i] so that they set out.[j] 16 And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it so that the Israelites[k] can go in the middle of the sea on the dry land. 17 And as for me, look, I am about to harden the heart of the Egyptians so that they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers. 18 And the Egyptians will know that I am Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers.”

19 And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood still behind them, 20 so that it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And it was a dark cloud,[l] but it gave light to the night,[m] so that neither approached the other[n] all night.

21 And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea[o] with a strong east wind all night, and he made the sea become dry ground, and the waters were divided. 22 And the Israelites[p] entered the middle of the sea on the dry land. The waters were a wall for them on their right and on their left. 23 And the Egyptians gave chase[q] and entered after them—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers—into the middle of the sea. 24 And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp from in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic. 25 And he removed[r] the wheels of their chariots so that they drove them with difficulty, and the Egyptians said, “We must flee away[s] from Israel because Yahweh is fighting for them against Egypt.”

26 And Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over the Egyptians, over their chariots, and over their charioteers.” 27 And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned at daybreak[t] to its normal level, and the Egyptians were fleeing because of it,[u] and Yahweh swept the Egyptians into the middle of the sea. 28 And the waters returned and covered the chariots and the charioteers—all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not even[v] one survived among them. 29 But the Israelites[w] walked on the dry land in the middle of the sea. The waters were a wall for them on their right and on their left. 30 And Yahweh saved Israel on that day from the hand[x] of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea. 31 And Israel saw the great hand[y] that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 14:2 Literally “sons/children of Israel”
  2. Exodus 14:2 Literally “and between the sea”
  3. Exodus 14:3 Literally “sons/children of Israel”
  4. Exodus 14:8 Literally “sons/children of Israel”
  5. Exodus 14:8 Literally “sons/children of Israel”
  6. Exodus 14:8 Literally “with a raised/high hand”
  7. Exodus 14:10 Literally “sons/children of Israel”
  8. Exodus 14:10 Literally “sons/children of Israel”
  9. Exodus 14:15 Literally “sons/children of Israel”
  10. Exodus 14:15 Or “journey,” “move on,” “travel”
  11. Exodus 14:16 Literally “sons/children of Israel”
  12. Exodus 14:20 Literally “the cloud was and the darkness”
  13. Exodus 14:20 Or “it illumined the night”
  14. Exodus 14:20 Literally “this did not come near to this”
  15. Exodus 14:21 Or “caused the sea to go,” “drove the sea”
  16. Exodus 14:22 Literally “sons/children of Israel”
  17. Exodus 14:23 Or “pursued,” “chased”
  18. Exodus 14:25 Or “let turn aside”
  19. Exodus 14:25 Or “let us flee,” “let me run away”; the verb is singular, but it is plural in context
  20. Exodus 14:27 Literally “at the turning of morning”
  21. Exodus 14:27 Literally “to/for/from the meeting of it”
  22. Exodus 14:28 Literally “up to,” “as far as”
  23. Exodus 14:29 Literally “sons/children of Israel”
  24. Exodus 14:30 Or “power”
  25. Exodus 14:31 Or “power”

Crossing the Reed Sea

14 The Lord told Moses, “Tell the Israelis that they are to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to camp in front of Baal-zephon, opposite it by the sea. Pharaoh will say about the Israelis, ‘They’re wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.’ I’ve made Pharaoh’s heart stubborn[a] so he will pursue them. But I’ll receive honor by means of[b] Pharaoh and his army, so that the Egyptians will know that I am the Lord.” So this is what the Israelis[c] did.

When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds[d] of Pharaoh and his officials[e] changed toward the people, and they said, “What have we done in releasing Israel from serving us?” So Pharaoh[f] had his chariot prepared and took his troops[g] with him.

He took 600 of the best chariots, and all the other[h] chariots of Egypt with officers in charge of each one. The Lord made the heart of Pharaoh, king of Egypt, stubborn,[i] and he defiantly[j] pursued the Israelis as they were leaving. The Egyptians pursued them—all the chariot-horses of Pharaoh, along with his horsemen and army—and they overtook them camped by the sea, near Pi-hahiroth, in front of Baal Zephon.

10 As Pharaoh approached, the Israelis looked up, and there were the Egyptians bearing down on them! Extremely frightened, the Israelis cried out to the Lord. 11 They also[k] told Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt? 12 Is this not what we told you in Egypt, when we said, ‘Leave us alone!’[l] and ‘Let us serve the Egyptians!’? Indeed, it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!”

13 Moses told the people, “Don’t be afraid! Stand still and watch how the Lord will deliver you today, because you will never again see the Egyptians whom you’re looking at today. 14 The Lord will fight for you while you keep still.”

15 Then the Lord told Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out! 16 You are to raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it, so the Israelis may go into the middle of the sea on dry land. 17 Even now I’m hardening the heart of the Egyptians so they’ll go after the Israelis.[m] Then I’ll receive honor by means of[n] Pharaoh and all his army, his chariots, and his horsemen. 18 Then the Egyptians will know that I am the Lord when I receive honor by means of[o] Pharaoh, his chariots, and his horsemen.”

19 Then the angel of God, who was going in front of the camp of Israel, moved behind them. The pillar of cloud also[p] moved from in front of them and stood behind them, 20 coming between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. The cloud remained there even[q] in the darkness,[r] illuminating the night, so that the one side did not come near the other all night.

21 Then Moses stretched out his hand over the sea, and the Lord caused the water to retreat by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. As the waters were divided, 22 the Israelis went into the middle of the sea on dry land, and the waters formed a wall for them on their right and on their left.

23 The Egyptians pursued—all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen—and they went into the middle of the sea after them. 24 In the morning watch, the Lord looked down on the Egyptian camp through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into confusion. 25 He made the wheels of their chariots wobble[s] so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, “Let’s flee from Israel because the Lord is fighting for them and against us.”[t]

The Egyptians Drown in the Sea

26 Then the Lord told Moses, “Stretch out your hand over the sea and the water will come back over the Egyptians, over their chariots, and over their horsemen.” 27 Moses stretched out his hand over the sea, and the water returned to its normal depth at daybreak. The Egyptians tried to retreat in front of the advancing water,[u] but the Lord destroyed[v] the Egyptians in the middle of the sea. 28 The water returned, covering the chariots and the horsemen of Pharaoh’s entire army that had pursued the Israelis into the sea. Not a single one of them remained. 29 But the Israelis walked through the middle of the sea on dry land, and the water stood like a wall for them on their right and on their left.

30 On that day the Lord delivered Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead along the seashore. 31 When Israel saw the great force[w] by which the Lord had acted against the Egyptians, the people feared the Lord, and they believed the Lord and Moses his servant.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Exodus 14:4 Lit. strong
  2. Exodus 14:4 Or over
  3. Exodus 14:4 Lit. they
  4. Exodus 14:5 Lit. heart
  5. Exodus 14:5 Or servants
  6. Exodus 14:6 Lit. he
  7. Exodus 14:6 Or people
  8. Exodus 14:7 The Heb. lacks other
  9. Exodus 14:8 Lit. strong
  10. Exodus 14:8 Lit. with a high hand
  11. Exodus 14:11 The Heb. lacks also
  12. Exodus 14:12 Lit. cease from us
  13. Exodus 14:17 Lit. them
  14. Exodus 14:17 Or over
  15. Exodus 14:18 Or over
  16. Exodus 14:19 The Heb. lacks also
  17. Exodus 14:20 The Heb. lacks even
  18. Exodus 14:20 Lit. and the darkness
  19. Exodus 14:25 Or fall off
  20. Exodus 14:25 Lit. for them against the Egyptians
  21. Exodus 14:27 Lit. of it
  22. Exodus 14:27 Lit. shook off
  23. Exodus 14:31 Lit. hand