Add parallel Print Page Options

The king rose from the feast in wrath and went into the palace garden, but Haman stayed to beg his life from Queen Esther, for he saw that the king had determined to destroy him. When the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman had thrown himself on the couch where Esther was reclining, and the king said, “Will he even violate the queen in my presence, in my own house?” As the words left the mouth of the king, they covered Haman’s face.(A) Then Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Look, the very pole that Haman has prepared for Mordecai, whose word saved the king,[a] stands at Haman’s house, fifty cubits high.” And the king said, “Hang him on that.”(B) 10 So they hung Haman on the pole that he had prepared for Mordecai. Then the anger of the king abated.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.9 Heb who spoke well regarding the king

The king got up from the banquet in anger and went out to the palace garden, while Haman stood there begging Queen Esther to spare his life,[a] because he realized that the king intended to harm him.[b]

When the king returned to the banquet hall from the palace garden, Haman was prostrate on the couch where Esther was. The king asked, “Will this man[c] even assault the queen with me in the house?” The king had no sooner spoken than they covered Haman’s face. Then Harbonah, one of the eunuchs attending the king, observed, “Look there! A pole is standing 50 cubits[d] high at Haman’s house that he prepared for Mordecai, whose report benefitted[e] the king!”

The king said, “Hang[f] him on it.” 10 So they hanged[g] Haman on the pole he had set up for Mordecai, and then the king’s anger subsided.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:7 Lit. the queen for his life
  2. Esther 7:7 Lit. to bring evil on him
  3. Esther 7:8 Lit. he
  4. Esther 7:9 I.e. about 75 feet; a cubit was about eighteen inches
  5. Esther 7:9 Lit. who spoke good for
  6. Esther 7:9 Or Impale
  7. Esther 7:10 Or impaled