Haman Is Hanged

The king then got up (A)in his anger from [a]drinking wine and went into (B)the palace garden; but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm had been determined against him by the king. Now when the king returned from the palace garden into the [b]place where they had been drinking wine, Haman was falling on (C)the couch where Esther was. Then the king said, “Will he even assault the queen with me in the house?” As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face. Then Harbonah, one of the eunuchs who stood before the king, said, “Indeed, behold, (D)the wooden gallows standing at Haman’s house [c]fifty cubits high, which Haman made for Mordecai (E)who spoke good in behalf of the king!” And the king said, “Hang him on it.” 10 (F)So they hanged Haman on the wooden gallows which he had prepared for Mordecai, (G)and the king’s anger subsided.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Esther 7:7 Lit the banquet of wine
  2. Esther 7:8 Lit house of the banquet of wine
  3. Esther 7:9 About 75 ft. or 23 m

Furious, the king got up and left the banquet for the palace garden. But Haman stood up to beg Queen Esther for his life. He saw clearly that the king’s mood meant a bad end for him.

The king returned from the palace garden to the banquet room just as Haman was kneeling on the couch where Esther was reclining. “Will you even molest the queen while I am in the house?” the king said. The words had barely left the king’s mouth before covering Haman’s face with dread.[a]

Harbona, one of the eunuchs serving the king, said, “Sir, look! There’s the stake that Haman made for Mordecai, the man who spoke up and did something good for the king. It’s standing at Haman’s house—seventy-five feet high.”

“Impale him on it!” the king ordered. 10 So they impaled Haman on the very pole that he had set up for Mordecai, and the king’s anger went away.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Esther 7:8 Or the face of Haman was covered.