Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

21 Now de in order that hina you hymeis also kai may know oida my egō circumstances ho kata, how tis I am doing prassō, Tychicus Tychikos, a dear agapētos brother adelphos and kai faithful pistos servant diakonos in en the Lord kyrios, will tell gnōrizō you hymeis everything pas. · ho 22 I am sending pempō him hos to pros you hymeis for eis this houtos very autos purpose, that hina you may know ginōskō how ho peri we hēmeis are, and kai that he may encourage parakaleō · ho your hymeis hearts kardia. 23 Peace eirēnē be to the ho brothers adelphos, and kai love agapē with meta faith pistis, from apo God theos the Father patēr and kai the Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. 24 · ho Grace charis be with meta all pas who ho love agapaō · ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, with love incorruptible aphtharsia.

Read full chapter

Personal Matters and Benediction

21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus will tell you everything. He is a dear brother and a faithful minister in the Lord.(A) 22 I am sending him to you for this very purpose, to let you know how we are and to encourage your hearts.

23 Peace be to the brothers and sisters and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.(B) 24 Grace be with all who have an undying love for[a] our Lord Jesus Christ.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6.24 Or Grace immortal be with all who love
  2. 6.24 Other ancient authorities add Amen