Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Consequences of Rebelling against God

“Hear, O Israel! You are about to cross the Jordan today, to go in and dispossess nations larger and mightier than you, great cities, fortified to the heavens,(A) a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said, ‘Who can stand up to the Anakim?’(B) Know, then, today that the Lord your God is the one who crosses over before you as a devouring fire; he will defeat them and subdue them before you, so that you may dispossess and destroy them quickly, as the Lord has promised you.(C)

“When the Lord your God thrusts them out before you, do not say to yourself, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to occupy this land’; it is rather because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you.(D) It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you are going in to occupy their land, but because of the wickedness of these nations the Lord your God is dispossessing them before you, in order to fulfill the promise that the Lord made on oath to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.(E)

“Know, then, that the Lord your God is not giving you this good land to occupy because of your righteousness, for you are a stubborn people.(F)

Read full chapter

Against false piety and immodesty

Listen, Israel! Today you will cross the Jordan River to enter and take possession of nations larger and more powerful than you, along with huge cities with fortifications that reach to the sky. These people are large and tall—they are the Anakim. You know and have heard what people say: “Who can stand up to the Anakim?” Know right now that the Lord your God, who is crossing over before you, is an all-consuming fire! He will wipe them out! He will subdue them before you! Then you will take possession of their land, eliminating them quickly, exactly as the Lord told you.

Once the Lord your God has driven them out before you, don’t think to yourself, It’s because I’m righteous that the Lord brought me in to possess this land. It is instead because of these nations’ wickedness that the Lord is removing them before you. You aren’t entering and taking possession of their land because you are righteous or because your heart is especially virtuous; rather, it is because these nations are wicked—that’s why the Lord your God is removing them before you, and because he wishes to establish the promise he made to your ancestors: to Abraham, Isaac, and Jacob.

Gold calf

Know then that the Lord your God isn’t giving you this excellent land for you to possess on account of your righteousness—because you are a stubborn people!

Read full chapter